Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (72) Capítulo: Sura Al-Israa
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Kala on laatiiɗo e ɗam ngurndan aduna ko o wumuɗo giiɗe ɓernde gaayi jabugol goonga e yankinanagol goonga, haray kanko ko ñalde darngal o ɓurata wumude, o feewirtaa laawol Aljanna ngol, ko ton kadi o ɓurata majjude gaayi e laawol peewal, njoddi ndin ko e noone golle ɗen.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الإنسان كفور للنعم إلا من هدى الله.
Neɗɗanke ko yeddayɗo neema, si wanaa on mo Alla fewni.

• كل أمة تُدْعَى إلى دينها وكتابها، هل عملت به أو لا؟ والله لا يعذب أحدًا إلا بعد قيام الحجة عليه ومخالفته لها.
Kala mofte ɗe nodditirte diina majje e deftere majje. Enee, on gollirno nde, kaa on golliraano nde? Alla leptataa hay e gooto si wanaa tuma O darni hujja e hoore ontigi o lunndii hujja on.

• عداوة المجرمين والمكذبين للرسل وورثتهم ظاهرة بسبب الحق الذي يحملونه، وليس لذواتهم.
Ngayngu ngu bomɓe ɓen e fennuɓe ɓen añi ngun Nulaaɓe ɓen e lontiiɓe ɓe ɓen, ko sabu goonga ka ɓe ronndii kan, wanaa kamɓe tigi [ɓe añi].

• الله تعالى عصم النبي من أسباب الشر ومن البشر، فثبته وهداه الصراط المستقيم، ولورثته مثل ذلك على حسب اتباعهم له.
Alla O Toowii o reenii Annabiijo on immorde sabuuji lorra kan e ɓanndike, O tabintini mo O fewni mo e laawol focciingol ngol, no woodani ronooɓe mo ɓen yeru ɗun emmbere ko ɓe jokki mo kon.

 
Traducción de significados Versículo: (72) Capítulo: Sura Al-Israa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar