Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (36) Capítulo: Sura Al-Maaida
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Pellet, ɓen yedduɓe Alla e Nulaaɓe Makko ɓen, sinno gooto kala e maɓɓe hoddiranano laamagol kala ko woni ka leydi e yeru mun wonndude e ɗum, ɓe ardini ɗum fii soktirgol pittaali maɓɓe ɗin immorde e lepte Alla ɗen Ñalnde Darngal, ɓe jaɓantaake ngal soktorgal. Hino woodani ɓe lepte muusuɗe.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
Ko teddugol wonkii neɗɗanke, e wonnde kala reenuɗo ki o wuurni ki, haray himo wa'i wa reenuɗo wonkiiji ɗin fow, e wonnde kadi kala on tilfuɗo won- kii neɗɗanke o lorri ki e hoore tooñe, haray o wa'i wa on yeebuɗo wonkiiji ɗin fow.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
Ɓen Haɓooɓe Alla e Nulaaɗo Makko ɗon, ɓe bonnira ka leydi warugol, e murtingol jawle, e falagol ka laawi, lepte maɓɓe ɗen ko : Wareede tun, maa waree no feŋge, maa taƴugol juuɗe e koyɗe luutindra, maa riiweede e leydi ndin ; kala e yeru ko faggitii kon.

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
Tuubuubuyee bonnuɓe haɓi Alla ɓen, e ɓen sakkotooɓe ka ɗate ado feere maɓɓe heɓaade, ko yaafuyee.

 
Traducción de significados Versículo: (36) Capítulo: Sura Al-Maaida
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar