Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة اليونانية * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Noor   Versículo:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Πράγματι, οι αληθινοί πιστοί είναι εκείνοι που πιστεύουν στον Αλλάχ και στον Αγγελιαφόρο Του, και όταν βρίσκονται μαζί του (τον Αγγελιαφόρο) για κάποιο κοινό θέμα (για το όφελος των Μουσουλμάνων), δε φεύγουν μέχρι να του ζητήσουν την άδεια. Πράγματι, εκείνοι που ζητούν την άδειά σου (ω, Προφήτη), είναι αυτοί που πιστεύουν στον Αλλάχ και στον Αγγελιαφόρο Του. Έτσι, όταν ζητούν την άδειά σου (να φύγουν) για κάποιο (ιδιωτικό) θέμα τους, δώσε την άδεια σε όποιον θέλεις απ' αυτούς, και ζήτα τη συγχώρεση του Αλλάχ γι' αυτούς (για τις αμαρτίες τους). Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).
Las Exégesis Árabes:
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(Ω, εσείς που πιστεύετε)! Μην κάνετε το κάλεσμα του Αγγελιοφόρου ανάμεσά σας (όταν σας καλεί), όπως όταν καλεί ο ένας σας τον άλλον (που μπορεί να φύγει χωρίς την άδεια του καλούντα), (και μην καλείτε τον Προφήτη με το όνομα του λέγοντας «ω, Μωχάμμαντ», όπως καλεί ο ένας σας τον άλλον με το όνομα του, αλλά καλέστε τον λέγοντας «ω, Αγγελιαφόρο του Αλλάχ»). Πράγματι, ο Αλλάχ γνωρίζει εκείνους ανάμεσά σας που φεύγουν κρυφά κρυβόμενοι πίσω απ' άλλους [όπως τους υποκριτές που έφυγαν κρυφά, κατά το σκάψιμο του χαντακιού, και κατά το κήρυγμα της Παρασκευής]. Ας προσέχουν, λοιπόν, όσοι παρακούν την εντολή του (του Προφήτη, ή του Αλλάχ, το να μη φύγουν χωρίς άδεια), μήπως και πέσει πάνω τους μία δοκιμασία (και κακουχίες) ή τους πλήξει ένα οδυνηρό μαρτύριο (στη Μέλλουσα Ζωή).
Las Exégesis Árabes:
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Πράγματι, στον Αλλάχ ανήκει ό,τι υπάρχει στους ουρανούς και στη γη. Ξέρει όλες τις καταστάσεις σας (από καλό και κακό, και ξέρει όλες τις πράξεις σας). Την Ημέρα που θα επιστρέψουν (οι άνθρωποι) σ' Αυτόν, θα τους ενημερώσει για ό,τι έκαναν. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι για τα πάντα, Παντογνώστης.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Noor
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة اليونانية - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad Al-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar