Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (28) Capítulo: Sura Yunus
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ
E rammenta, o Messaggero, quando, nel Giorno della Resurrezione, raduneremo tutte le creature, e poi diremo a coloro che hanno associato altri ad Allāh in vita: "Restate, o idolatri, al vostro posto, voi e i vostri idoli che adoravate all'infuori di Allāh. Abbiamo fatto distinzione tra gli adoratori e coloro che vengono adorati, e coloro che vengono adorati si dissociarono dagli adoratori, dicendo: "Non ci adoravate nella vita terrena".
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
• La più grande beatitudine con la quale viene incoraggiato il credente è quella di poter vedere il volto di Allāh.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
• Sulla Potenza di Allāh: In verità Egli è Onnipotente.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
Il monoteismo: necessità di riconoscere l'unico detentore del creato e l'unico meritevole di adorazione, senza associarGli nessuna falsa divinità

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
• Se Allāh decreta che un popolo non debba essere credente a causa dei suoi peccati, non crederà.

 
Traducción de significados Versículo: (28) Capítulo: Sura Yunus
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar