Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (22) Capítulo: Sura Ar-Ra'd
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
e sono coloro che sono stati pazienti nell'obbedienza ad Allāh e in ciò che Allāh ha prescritto loro, sia cose piacevoli che spiacevoli; che hanno esitato dinanzi alla disobbedienza, desiderando il compiacimento di Allāh; e che hanno compiuto la Preghiera con devozione, che hanno elargito ciò che è dovuto delle ricchezze che abbiamo loro donato; che hanno elargito di propria volontà, in segreto, per tenersi lontani dall'esibizione, e pubblicamente, affinché la gente prendesse esempio; e che rispondono a chi fa loro del male con buone azioni. Quelli che possiedono tali caratteristiche otterranno il trionfo nel Giorno del Giudizio.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الترغيب في جملة من فضائل الأخلاق الموجبة للجنة، ومنها: حسن الصلة، وخشية الله تعالى، والوفاء بالعهود، والصبر والإنفاق، ومقابلة السيئة بالحسنة والتحذير من ضدها.
L'eccitazione consiste in parte nell'invitare ai pregi della buona educazione che conduce al Paradiso; e tra questi vi sono i buoni rapporti, il timore di Allāh l'Altissimo, il rispetto dei patti, la pazienza, l'elargizione e rispondere a una cattiva azione con una buona azione; e sull'avvertimento rivolto a chi è avverso a tutto ciò.

• أن مقاليد الرزق بيد الله سبحانه وتعالى، وأن توسعة الله تعالى أو تضييقه في رزق عبدٍ ما لا ينبغي أن يكون موجبًا لفرح أو حزن، فهو ليس دليلًا على رضا الله أو سخطه على ذلك العبد.
In verità, il sostentamento è nelle mani di Allāh, gloria Sua, l'Altissimo; e il fatto che Allāh l'Altissimo estenda o restringa il sostentamento del suddito non deve essere causa di gioia o tristezza. Ciò non è una prova del compiacimento di Allāh o della Sua ira nei confronti del suddito.

• أن الهداية ليست بالضرورة مربوطة بإنزال الآيات والمعجزات التي اقترح المشركون إظهارها.
In verità, la Buona Guida non è necessariamente legata alla rivelazione dei Segni miracolosi, che gli idolatri chiedono vengano mostrati.

• من آثار القرآن على العبد المؤمن أنه يورثه طمأنينة في القلب.
Uno degli effetti del Corano sul suddito credente è il fatto che lo conduca alla serenità d'animo.

 
Traducción de significados Versículo: (22) Capítulo: Sura Ar-Ra'd
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar