Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (188) Capítulo: Sura Al-Baqara
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
E non frodatevi a vicenda illegalmente, commettendo furti o usando la forza, o con imbrogli, e non recatevi ai tribunali con cause false per ottenere parte dei beni degli altri, perché tutto ciò è peccato, e voi siete consapevoli che, in verità, Allāh ha vietato ciò; chi compie peccato con consapevolezza, compie un grande crimine che prevede una dura punizione.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• مشروعية الاعتكاف، وهو لزوم المسجد للعبادة؛ ولهذا يُنهى عن كل ما يعارض مقصود الاعتكاف، ومنه مباشرة المرأة.
Sulla legittimità del ritiro in preghiera, ovvero restare nel Masjid per l'adorazione; per questo motivo è vietato tutto ciò che ostacola lo scopo del ritiro, compreso il contatto intimo con la propria moglie.

• النهي عن أكل أموال الناس بالباطل، وتحريم كل الوسائل والأساليب التي تقود لذلك، ومنها الرشوة.
Sul dissuadere dall'impossessarsi del denaro altrui ingiustamente; ovvero, la proibizione di utilizzare ogni mezzo o motivo che conduca a farlo, compresa la tangente.

• تحريم الاعتداء والنهي عنه؛ لأن هذا الدين قائم على العدل والإحسان.
Il divieto di aggressione e la dissuasione dal compierla; ciò perché questa religione è basata sulla giustizia e la benevolenza nei confronti altrui.

 
Traducción de significados Versículo: (188) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al italiano de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar