Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano - Centro de traducción Ruwwad * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Qamar   Versículo:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
usciranno dalle tombe, umiliati, come cavallette sparpagliate,
Las Exégesis Árabes:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
precipitandosi verso l’Annunciatore; diranno i miscredenti: «Questo è un duro giorno!»
Las Exégesis Árabes:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Prima di loro smentirono il popolo di Nūħ, smentirono il Nostro Servo, e dissero: «È un posseduto!» E fu ostacolato,
Las Exégesis Árabes:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
poi invocò il suo Dio: «In verità sono afflitto, sostienimi!»
Las Exégesis Árabes:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Così aprimmo le porte del cielo e facemmo rovesciare piogge torrenziali
Las Exégesis Árabes:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
e facemmo sgorgare dalla terra sorgenti: così le acque si mischiarono per un ordine prestabilito.
Las Exégesis Árabes:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
E lo trasportammo con un’arca di tavole inchiodate,
Las Exégesis Árabes:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
che navigò sotto i Nostri occhi, punendo chi fu miscredente.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
E l’abbiamo lasciata come esempio: c’è chi se ne ricorda?
Las Exégesis Árabes:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Come furono terribili la Mia punizione e i miei avvertimenti!
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
E facilitammo il Corano perché ne giovaste: c’è chi ne giova?
Las Exégesis Árabes:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Quelli di ‘Ad respinsero la fede: come furono terribili la Mia punizione e i miei avvertimenti!
Las Exégesis Árabes:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
In verità scatenammo su di loro un vento violentissimo, in un giorno infausto, interminabile,
Las Exégesis Árabes:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
che sbalzava la gente come ceppi di palme sradicate!
Las Exégesis Árabes:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Come furono terribili la Mia punizione e i miei avvertimenti!
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
E facilitammo il Corano perché ne giovaste: c’è chi ne giova?
Las Exégesis Árabes:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Quelli di Thamūd rifiutarono gli avvertimenti;
Las Exégesis Árabes:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
dissero: «Seguire un comune uomo come noi? In verità saremmo nella perdizione e nella follia!
Las Exégesis Árabes:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
È stato forse gettato su di lui, tra tutti noi, l’Avvertimento? Ma lui è un bugiardo superbo!”
Las Exégesis Árabes:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
Domani loro sapranno chi è il bugiardo superbo!
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
In verità invieremo loro la Cammella, per metterli alla prova: osservali e sii paziente.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Qamar
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al italiano - Centro de traducción Ruwwad - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar