Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (93) Capítulo: Sura Yunus
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
われらはイスラエルの民を、祝福されたシャームの地の安全で素晴らしい場所に居住させた。そしてわれらは彼らに純粋で合法的な恩恵を授けた。彼らはクルアーンが下され、ムハンマドについてのトーラー内の記述が確証できるようになるまでは、宗教的問題で相違することはなかった。彼らが啓示を拒絶したとき、彼らの故郷は彼らから奪われた。使徒よ、あなたの主は彼らの相違点に関して、復活の日に彼らを裁くであろう。そしてかれは、誠実であった者たち、また虚偽を働いた者たちに、相応しいものを報いるのである。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• وجوب الثبات على الدين، وعدم اتباع سبيل المجرمين.
● 宗教を堅持し、罪深い者たちの道をたどらないよう気を付けるべきである。

• لا تُقْبل توبة من حَشْرَجَت روحه، أو عاين العذاب.
● 魂が肉体を離れようとしている者たちの悔悟や、アッラーの罰の始まりを目撃した者たちの悔悟は、もはや受け入れられることがない。

• أن اليهود والنصارى كانوا يعلمون صفات النبي صلى الله عليه وسلم، لكن الكبر والعناد هو ما منعهم من الإيمان.
● ユダヤ教徒たちとキリスト教徒たちは預言者の特質を知っていたものの、傲慢さと頑固さが受容を妨げた。

 
Traducción de significados Versículo: (93) Capítulo: Sura Yunus
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar