Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (100) Capítulo: Sura Al-Baqara
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
あるユダヤ教徒の集団は、その腐敗した状態がゆえに、かれらが交わした約束を破り続けた。そこには、律法が明示していた、ムハンマドの預言についての信仰を持つ義務も含まれていた。かれらの大半は、アッラーの啓示を真に信じることがない。信仰とは、約束を守り、それを敬意と共に履行することが求められるからである。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
●信仰深い者たちは、アッラーとの永遠の至福を願うのであり、それゆえかれとの謁見を待ち焦がれ、死を恐れることがない。

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
●これらの諸節は、現世の人生が恥辱と不名誉に溢れても構わない、一部のユダヤ教徒たちの強欲さを示す。

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
●アッラーに近しい者を敵とする者は、アッラーの敵となる。

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
ユダヤ教徒は、手元にある律法書でムハンマド(祝福と平安あれ)の誠実さを知った後でなお、かれが預言者であることに背いた。

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
●かれの知識からの恩寵を受けない者は無知である。なぜなら、その状態は無知な人間の状態に類似しているからである。

 
Traducción de significados Versículo: (100) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar