Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (108) Capítulo: Sura Taa, Haa
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
その日人々は(復活の)集合場所へといざなう者の声に従い、それに従うのを遮る者はいない。声という声が慈悲深い御方を恐れて沈黙し、その日はひそひそとした声のほか聴くことはない。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• القرآن العظيم كله تذكير ومواعظ للأمم والشعوب والأفراد، وشرف وفخر للإنسانية.
●偉大なクルアーンはそのすべてが社会、民族、個人にとっての訓戒であり、人類全体にとっての名誉と誇りである。

• لا تنفع الشفاعة أحدًا إلا شفاعة من أذن له الرحمن، ورضي قوله في الشفاعة.
●アッラーが執り成しを許してくださり、執り成しの発言を嘉してくださる仲介者のほかは、どんな仲介者の執り成しも役には立たない。

• القرآن مشتمل على أحسن ما يكون من الأحكام التي تشهد العقول والفطر بحسنها وكمالها.
●クルアーンは知性と天性がその素晴らしさと完璧さを認識する最良の規定を内包している。

• من آداب التعامل مع القرآن تلقيه بالقبول والتسليم والتعظيم، والاهتداء بنوره إلى الصراط المستقيم، والإقبال عليه بالتعلم والتعليم.
●クルアーンと接する上での礼節として、受け入れと服従、尊重が大切であり、まっすぐな道へとその光によって導かれること、率先してクルアーンを学び、教えることが大切である。

• ندم المجرمين يوم القيامة حيث ضيعوا الأوقات الكثيرة، وقطعوها ساهين لاهين، معرضين عما ينفعهم، مقبلين على ما يضرهم.
●清算の日に、違反者たちは後悔することになる。それは無駄な時間を数多く過ごし、不注意かつ戯れて台無しにし、役に立つことからは遠ざかり、害になることへは率先してかかわろうとしたからである。

 
Traducción de significados Versículo: (108) Capítulo: Sura Taa, Haa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar