Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (29) Capítulo: Sura Al-Nisaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
アッラーを信仰し、その使徒に従う者たちよ。横領・窃盗・賄賂といった不正によって、お互いの財産を取り合ってはならない。ただし、契約者同士が合意のもとに行う、商行為は別である。それは所有し、好きなように使ってよい。また、互いに殺し合ったり、自殺したり、自らを破滅へと陥れたりしてはならない。アッラーはあなた方に対して慈悲深いお方であり、あなた方の生命・財産・尊厳を不可侵のものとされたのだ。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
●僕たちへのアッラーの慈悲の大きさ。かれは、僕たちの悔悟と、かれらの軽減をお望みになる。他方、欲望を追求する者たちに関しては、導きから迷い去ることをお望みになる。

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
●イスラーム法は、人間の諸権利を保護する。生命・財産・尊厳の侵害を禁じ、それらに対して最大の刑罰を定めた。

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
●大罪を遠ざけることは小さな罪を赦され、天国に入ることの原因となる。

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
●アッラーから授かった分け前に満足し、他人の所有物を欲しがらないことは、嫉妬心や、アッラーの定命に対する不満から遠ざけてくれる。

 
Traducción de significados Versículo: (29) Capítulo: Sura Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar