Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (7) Capítulo: Sura Al-Maaida
وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
イスラームへの導きというアッラーの恩恵を思い起こすがよい。病める時も健やかな時も「あなたの言葉をよく聞き、あなたの命令によく従います」と預言者に約束したときの誓約を思い起こせ。アッラーのご命令を果たすことでアッラーを畏れよ。そのうちの一つが、かれの誓約を守り、禁止事項を避けることである。まことにアッラーは心中を知っておられ、かれにとって不明瞭なことなど何もない。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
●タハーラ(浄め)の基本は、小さな穢れからは水を使ったウドゥー(水による限定的な浄め)であり、大きな穢れからはグスル(沐浴)である。

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
●水を入手しづらい場合、あるいは病気等で水が使えない場合は、土によるタヤンムム(土による浄め)が容認され、大小の穢れを取り除く規定がある。

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
●相違のある者との接し方においてであれ、公平さを優先し、不公平さを避けるべきというのが(アッラーの)ご命令である。

 
Traducción de significados Versículo: (7) Capítulo: Sura Al-Maaida
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción japonesa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción japonesa de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar