Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción japonesa- Said Satu * - Índice de traducciones

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Al-Anbiyaa
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
一体、不信仰に陥った者*たちは、諸天と大地が膠着した状態だったことを知らないのか?そしてわれら*がその二つを引き裂いたことを?¹われら*は、水から全ての生物を創った²。一体、彼らは信じないのか?
1 つまり、雨の降らない「閉じられた」状態の空から雨をお降らしになり、植物の育たない「閉じられた」大地から、植物を芽生えさせられること(アッ=タバリー7:5687、ムヤッサル324頁参照)。外にも、「一体であった天と、一体であった大地を、それぞれ七層に分けられた」「天地がそもそも一体であったのを、引き裂かれた」などの解釈もある(イブン・カスィール5:339参照)。 2 つまり水を、全ての生物の基礎とされた(前掲書、同頁参照)。「精液から、お創りになった」「大半の生物を、水から作った」といった説もある(アル=バガウィー3:287参照)。
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Al-Anbiyaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción japonesa- Said Satu - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Noble Corán al japonés, traducido por Said Satu, edición 1440H

Cerrar