Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (4) Capítulo: Sura Al-Baqara
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Алар кайыпка ишенишет. Ал эми кайып бул – Аллах жана Анын элчиси кабар берген акырет күнү сыяктуу ж.б. бизге көрүнбөгөн жана сезүү органдары менен сезилбеген бардык нерселер. Алар намаздарын Аллах шариятта көрсөткөндөй, шарттары, парздары, важиптери жана сүннөттөрү менен толук аткарышат. Алар Аллахтан сооп үмүт кылып, Аллах берген ырыскыларынан парз зекеттерин жана ыктыярдуу садакаларын беришет. Оо, пайгамбар! Алар Аллах сага түшүргөн вахийге жана сенден мурунку бардык пайгамбарларга түшкөн нерселерге, аларды бири-биринен ажыратпастан ыйман келтиришет, ошондой эле акыретке жана андагы сыйлык жана жазага чын жүрөктөрүнөн терең ишенишет.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
Шек-күмөндү четке кагуудагы толук ишеним – Курандын Аллах тараптан экендигине далил болот. Анткени жаратылгандар мындай сөздү айтуулары мүмкүн эмес.

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
Ыйык Курандагы улуу багыттоолордон Аллах тааладан корккондор жана Аны улуктагандар гана пайда алышат.

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
Ыймандын эң жогорку даражаларынын бири – кайыпка ишенүү. Анткени ал өзүнө кайып илимине гана таандык болгон бардык нерселерде Аллах таалага жана Анын элчиси Андан алып келген кабарларга моюн сунууну камтыйт.

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
Аллах таала көп учурда намаз менен зекетти бирге айтат. Анткени намаз – Аллахка болгон ыкластуулук, ал эми зекет – жаратылгандарга болгон жакшылык. Бул экөөсү бактылуулуктун жана кутулуунун белгиси.

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
Аллах таалага ыйман келтирүү жана жакшылык иштерди кылуу бул дүйнөдө туура жолго түшүп, ийгиликке жетүүгө жана акыретте жеңишке жетип, ийгилик табууга себеп болот.

 
Traducción de significados Versículo: (4) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar