Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción kirguisa del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-'Ankaboot   Versículo:
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
Жана Биз Мусанын элине зомбулук көргөзгөн Карунду турак-жайы менен кошо жерге жуткуруп жок кылдык. Ошондой эле Фараон менен анын вазири Хаманды деңизге чөктүрүп жок кылдык. Муса аларга анын чынчылдыгын билдирген аят-белгилерди алып келген. Бирок алар Байыркы Египет жеринде ага ыйман келтирүүдөн текеберленишти. Алар Биздин азабыбыздан качып кутулушкан жок.
Las Exégesis Árabes:
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Жогоруда айтылгандардын баарысын кыйратуучу азабыбыз менен алдык. Луттун коомуна чокморлошуп бышкан чопо таштарды жаадырдык, Салих менен Шуайбдын коомдорун катуу кыйкырык алды, Карунду турак-жайы менен кошо жерге жуткурдук, ал эми Нухтун, Фараондун жана Хамандын коомдорун сууга чөктүрдүк. Аллах аларды күнөөсүз эле кыйратып жок кылган жок. Бирок алар күнөөлөрдү кылуу менен өздөрүнө зулум кылышты. Ошон үчүн азапка татыктуу болушту.
Las Exégesis Árabes:
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Аллахтан башка айкел-буттарды пайда келтирет же шапаат кылат деп кудай кылып сыйынган мушриктердин мисалы – зыяндан коргонуш үчүн өзүнө үй жасаган жөргөмүш сымал. Чындыгында эң начар үй жөргөмүштүн үйү. Ал аны душмандан коргой албайт. Ошол сыяктуу эле алардын айкелдери пайда да, зыян да келтире алышпайт жана шапаат да кылышпайт. Эгерде мушриктер муну билишкенде Аллахтан башка айкел-буттарды кудай кылып сыйынышпайт эле.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Албетте Аллах алардын башкаларга сыйынып жаткандарын билет. Мунун эч бири Ага жашыруун эмес. Ал жеңилбеген Кудуреттүү. Өз жаратуусунда, тагдыр кылуусунда жана башкаруусунда Даанышман.
Las Exégesis Árabes:
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
Биз, адамдарды ойготуу, аларга акыйкатты көргөзүп, ага багыттоо үчүн ушундай мисалдарды келтиребиз. Аны Аллахтын шариятын жана шарият сырларын билген илимдүү адамдар гана талаптагыдай түшүнөт.
Las Exégesis Árabes:
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Аллах таала асмандар менен Жерди акыйкат менен жаратты. Аны жалгандан же жөн эле жараткан жок. Чындыгында бул жаратууда ыймандуулар үчүн Аллахтын кудуреттүүлүгүнө ачык-айкын далилдер бар. Анткени ошолор Аллахтын жараткандары аркылуу Жаратуучунун бар экенин далил кылышат. Ал эми каапырлар ааламдагы жана өздөрүндөгү аят-белгилерди көргөндө Жаратуучунун улуктугуна жана кудуреттүүлүгүнө көңүл бурушпайт.
Las Exégesis Árabes:
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Оо, пайгамбар! Аллах сага вахий кылган Куранды адамдарга окуп бер жана намазды толук түрдө аткар. Чындыгында толук сыпатта аткарылган намаз адамды күнөөлөрдү, жамандыктарды кылуудан тыят. Анткени ал жүрөктө күнөө кылуудан тоскон нурду пайда кылат жана жакшылык иштерге багыттайт. Аллахты зикир кылуу бүткүл нерседен да улук жана бийик. Аллах силердин эмне кылып жатканыңарды билет. Силердин иштериңердин эч бири Ага жашыруун эмес. Жакында Ал силерге иштериңердин сыйлыгын же жазасын берет, жакшы болсо жакшысын, жаман болсо жаманын берет.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
Жөргөмүштүн мисалы сыяктуу мисалдарды келтирүүнүн маанилүүлүгү.

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
Бул дүйнөдөгү азаптар ар түрдүү болот.

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
Аллах зулумдук кылуудан аруу.

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
Аллахтан башкага байлануу – себептердин эң алсызына байлануу дегендик.

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
Мусулмандын жүрүм-турумун оңдоодо намаздын маанилүүлүгү.

 
Traducción de significados Capítulo: Al-'Ankaboot
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción kirguisa del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Emitido por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos.

Cerrar