Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (magindánao) - Centro de traducción Rwwad * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Qamar   Versículo:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
Lusak i kapangingilay nilan, lumyu silan sa kubur sa mana den tapudi a pakapayapat.
Las Exégesis Árabes:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
Makapamagayas silan lu kanu bananawag, ya madtalu nu manga kafir: nya den i gay a mapasang.
Las Exégesis Árabes:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Ya nawna a napandalbut na su taw nu Nuh, (tig nu Allah): pinandalbut nilan su ulipen nami, ya nilan pidtalu na buneg endu pegkayan nu (su Muh).
Las Exégesis Árabes:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
Mindu’a kanu kadenan (si Nuh): tinalaw aku, na tabangi aku (ya Allah).
Las Exégesis Árabes:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Binukan nami su manga bungawan nu langit sa ig a maleges.
Las Exégesis Árabes:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
Endu pinambuwat nami kanu lupa su manga buwal, namedsumbak su ig sa pulu endu kababan, sabap sa kahanda nu nangaden.
Las Exégesis Árabes:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
Endu pinapageda nami (su manga bamaginugut) kanu awang (nu Nuh) a kayu a mategas endu tutuk a matigkel.
Las Exégesis Árabes:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
Belalakaw sa dalem a parihala nami inibalas (kanu Nuh) a pigkafiran (na manga taw nin).
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Endu saben-sabenal a initagak nami i tanda (sya sa lupa) ka endu makaindaw.
Las Exégesis Árabes:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Na labi den (a mapasang) su siksa lu sa naraka.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Endu saben-sabenal a pinakalemuwan nami su Qur’an sa kalangag nu, ka endu maka-indaw kanu manga taw.
Las Exégesis Árabes:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Napandalbut su Aad na su siksa ku pan (Allah) a makasugat, na dala nilan itagu sa ginawa.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
Saben-sabenal a ipinasugat nami silan sa sambel a sangat i kabagel nin, kanu gay a mapasang (kanu manga kafir) a bananalus.
Las Exégesis Árabes:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
Sa nakaidtug su manga ulu nu manga taw, nakailing silan sa manga tud na kayu-kulma a nangatebped.
Las Exégesis Árabes:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Su siksa ku (Allah) a makasugat na dala nilan itagu sa ginawa.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Endu saben-sabenal a pinakalemuwan nami su Qur’an sa kalangan nu, ka endu maka-indaw kanu manga taw.
Las Exégesis Árabes:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Pinandalbut bun ni Thamud su manga indawan.
Las Exégesis Árabes:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
Ya nilan kadtalu: sakataw bu a manusya bun i bagunutan tanu? Na saben-sabenal a sekitanu na natading tanu endu nabuneg tanu.
Las Exégesis Árabes:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
Panun anan ka nakawma sa lekanin i wahi sa nya bun sa lekitanu? Buneg sekanin endu malbut a pemamasla gayd.
Las Exégesis Árabes:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
Katawan nilan bu namag u entayn i malbut a pemamasla.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
Saben-sabenal a sekami (Allah) na enggan nami silan sa unta a babay a fitna sa kanilan, endu ipedtikika silan (Salih) endu edsabar ka.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Qamar
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (magindánao) - Centro de traducción Rwwad - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar