Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (magindánao) - Centro de traducción Rwwad * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Insaan   Versículo:

76. Al-Insan

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Ngintu aden ba minukit kanu manusya a bandingan sa lekanin sa timpu a da pan sekanin?
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Saben-sabenal a binaluy nami su manusya ebpun sa mani’ a midsimbul (ig nu babay endu mama).
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Saben-sabenal na tinutulu nami sekanin sa lalan a mapya, na u di kena edsukur sekanin (a manusya) na egkafir.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Saben-sabenal na inidtatalanga nami kanu manga kafir su lantay-lantay endu sangkali endu su pegkalaw-kalaw a apuy.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Saben-sabenal su manga mapya a manga taw na sya silan baginem sa basu a sinimbulan sa kafur (ig a mapya i nanam nin).
Las Exégesis Árabes:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Su buwal a baginumen nu manga ulipen nu Allah, na apya endaw nilan pasangulen atawaka pambuwaten.
Las Exégesis Árabes:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Sabap sa silan a manga taw na pedtumanen nilan i samaya nilan, endu gagilekan silan kanu gay a nakalapat i kapasang nin.
Las Exégesis Árabes:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Endu ipapegkan nilan su pegken kanu dayt a makakalimu a miskinan endu yateem endu nasigkem.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
Na edtalun nilan: saben-sabenal na lalan sa Allah i kapapegkan nami sa lekanu, da kiyug nami sa balasan kami nu atawaka edsukuran kami nu.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Ka saben-sabenal a ipegkagilek nami kanu Kadenan nami su gay a mapasang a mawget.
Las Exégesis Árabes:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Linepas nu Allah silan kanu kawagan nu namba a gay, endu inalaw silan sa kapya na ginawa endu kagalaw.
Las Exégesis Árabes:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Endu binalasan silan sabap sa kanu kinadsabar nilan sa surga, endu balegkas a sutra.
Las Exégesis Árabes:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Pedsandeng silan lu kanu manga kantil (katri), a da mailay nilan lu sa surga a senang endu da mayaw a sangat atawaka matenggaw.
Las Exégesis Árabes:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Endu masupeg sa kanilan su manga panga na kayu a aden unga nin, na pendayan nilan pedtupu sa endaw i kiyug nilan.
Las Exégesis Árabes:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Endu ipembalibet sa kanilan su bananagwan a bulawan pilak endu manga basu a manga katya a da sya sa dunya.
Las Exégesis Árabes:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Manga katya a pilak, a naukul kanu surga i uman-isa.
Las Exégesis Árabes:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Endu pabpaginemen silan sya sa basu a sinimbulan sa luya sa surga.
Las Exégesis Árabes:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Aden pamun lawas na ig a nya nin ngala na Salsabila.
Las Exégesis Árabes:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Endu pambalibeten silan na manga wata a tatap den sa surga, sa ya kailay nilan na muntya a pegkendap.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Endu amayka mailay nengka na lu nengka ba mailay i limu endu kadatu a masela.
Las Exégesis Árabes:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Balegkas nilan tampal sa lawas na sundus a gadung endu istabraq, endu su manga lamba nu badan nilan na manga pilak, endu pabpaginemen silan sa suti a baginemen.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Na saben-sabenal a namba i lekanu a balas, sabap sa langun nu manga galebekan nu sa dunya na pedsukuran nu.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Saben-sabenal a initulun nami sa leka (Muhammad) su Qur’an sa sampulna.
Las Exégesis Árabes:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Na sabar ka kanu hukuman nu kadenan nengka, di ka maginuguti i baradusa atawaka kafir.
Las Exégesis Árabes:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Endu tademi ka su ngala nu kadenan nengka sa mapita-malulem.
Las Exégesis Árabes:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
Endu ped ku magabi na sugyud ka sa lekanin endu tasbih ka sekanin sa magabi a malendu.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
Saben-sabenal a silan antu a manga kafir na ya nilan kalilinyan na sagugunay, ipedtagak nilan su kadunggwan nilan sa gay a mawgat.
Las Exégesis Árabes:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
Tig nu Allah, binaluy nami silan, endu pigkabagel nami su zukuwan nu lawas nilan, amayka ya nami kiyug i sambyan nami silan sa pagidsan nilan na entuba i manggula.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Saben-sabenal su nyaba na indawan kanu langun na taw, na entayn i pegkiyug (sa mapya) na yanin tuntulen su lalan nu kadenan nin.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Na dala bun lekanu a kahanda, ya tabya na kahanda nu Allah, ka sekanin i mataw mapambetad kanu makadayt.
Las Exégesis Árabes:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
Paludepen nu (Allah) kanu limu nin su taw a pegkyugan nin, na inid-tatalanga nin kanu manga darwaka su siksa a masakit a malipedes.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Insaan
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (magindánao) - Centro de traducción Rwwad - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar