156. И запиши за нами в этом мире благое деяние и в Вечной жизни [сделай так, чтобы мы оказались из числа тех, которым записаны благие деяния как в этом мире, так и в Вечной жизни]. Поистине, мы обратились (с покаянием) к Тебе!» Сказал (Аллах): «Наказание Моё (таково, что) поражаю Я им, кого желаю, а милость Моя объемлет всякую вещь. Поэтому запишу Я её [милость] тем, которые остерегаются (Моего наказания) и (по своей воле) дают обязательную милостыню [закят] (тем, у которых есть на него право) и которые в Наши знамения веруют;
157. которые следуют за посланником, пророком, неграмотным [Мухаммадом], (описания) которого они находят записанным у них в Торе и Евангелии, (который) побуждает их к одобряемому [к Единобожию и покорности Аллаху], и удерживает их от неодобряемого [от многобожия и неповиновения Аллаху], и объявляет дозволенным им блага [благие виды пищи, питья и супружества], и объявляет запретным им мерзости [мерзкие виды еды и супругов], и снимает с них их бремя и оковы, которые были на них [облегчает те положения, которые были раньше[2]]. Так вот те, которые уверовали в него [в Мухаммада], и поддерживали его, и помогали ему, и последовали за светом, который ниспослан с ним [за Кораном], такие – они преуспевшие (в этом мире и в Вечной жизни)!»
[2] Например, в законах ранних общин было вменено отрезание той части одежды, на которую попала скверна, сжигание трофеев, обязательная казнь убийцы, даже если он убил по ошибке.
158. Скажи (о Посланник): «О люди! Поистине, я – посланник Аллаха к вам всем, Того, Которому (принадлежит) власть [полное владение и управление] над небесами и землёй, (и который таков, что) нет бога [заслуживающего поклонения], кроме Него, (и Который) оживляет (Свои творения) и умертвляет (их). Веруйте же в Аллаха и Его Посланника [Мухаммада] – пророка, неграмотного [который не умеет читать и писать], который верует в Аллаха и Его Слова, и следуйте за ним, чтобы вы пошли прямым путем!»
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Resultados de la búsqueda:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".