Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (211) Capítulo: Sura Al-Baqara
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
О веровесниче, питај потомке Израиљеве као вид критике: "Колико вам је Аллах показао јасних знакова и доказа истинитости посланика? Па сте их у лаж утерали и од њих се окренули? Ко Аллахову благодати замени за неверство и порицање након што је јасно спозна, заиста ће га Аллах жестоко казнити, као и све невернике порицатеље.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
Незахвалност Аллаху Узвишеном на благодатима и некоришћење тих благодати у покорности Аллаху човека излаже опасности нестанка тих благодати, и њиховог претварања у казну и невољу за човека.

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
Аллах је, у основи, Своје робове створио на чистој природи монотеизма и веровања у Њега, а Сотона и његове слуге их одвраћају од ове неискварене природе и наводе их да Аллаху друга божанства приписују.

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
Највеће понижење које води неуспеху јесте да се заједница разиђе око књиге која им је објављена и око Аллаховог закона, па да једни друге неверницима проглашавају и да једни друге проклињу.

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
Упута ка истини око које су се људи разишли и спознаја онога што је исправно - све је то у Аллаховој руци, и само се од Њега тражи, уз веровање и покорност Њему.

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
Искушење је Аллахов закон који се спроводи над Његовим одабраницима, и Он их искушава сразмерно њиховом веровању и ослањању на Њега.

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
Од највеће помоћи човеку да буде стрпљив када га погоди нека несрећа јесте да се угледа на добре Аллахове робове и да их следи.

 
Traducción de significados Versículo: (211) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar