Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (49) Capítulo: Sura Al-Israa
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا
49. Los idólatras dijeron al negar la resurrección: “Cuando muramos y seamos huesos y nuestros cuerpos se descompongan, ¿acaso resucitaremos de nuevo? Esto es imposible”.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الزعم بأن الملائكة بنات الله افتراء كبير، وقول عظيم الإثم عند الله عز وجل.
1. La afirmación de que los ángeles son hijas de Al-lah es una invención y una declaración falsa a los ojos de Al-lah, el Poderoso y Majestuoso.

• أكثر الناس لا تزيدهم آيات الله إلا نفورًا؛ لبغضهم للحق ومحبتهم ما كانوا عليه من الباطل.
2. Las aleyas de Al-lah aumentan la aversión en muchas personas, debido a su desagrado por la verdad y su amor por la falsedad.

• ما من مخلوق في السماوات والأرض إلا يسبح بحمد الله تعالى فينبغي للعبد ألا تسبقه المخلوقات بالتسبيح.
3. No hay una sola creación en los cielos y en la Tierra que no glorifique a Al-lah y no lo alabe.

• من حلم الله على عباده أنه لا يعاجلهم بالعقوبة على غفلتهم وسوء صنيعهم، فرحمته سبقت غضبه.
4. Debido a la tolerancia de Al-lah con Sus siervos, no los castiga rápidamente por su negligencia y mala conducta. La misericordia de Al-lah precede a su ira.

 
Traducción de significados Versículo: (49) Capítulo: Sura Al-Israa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al español de la "Explicación abreviada del Noble Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar