Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (91) Capítulo: Sura Al-Anbiyaa
وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
91. Mensajero, también recuerda la historia de María que guardó su virginidad. Entonces Al‑lah le envió a Gabriel u, y él insufló en ella el espíritu de Jesús. En consecuencia, ella quedó embarazada de Jesús u; ambos eran signos del Poder de Al-lah para la gente, y pruebas de que nada supera la capacidad de Al-lah, ya que creó a Jesús sin la intervención de un padre.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
1. Referencia a la castidad y la mención de su virtud.

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
2. La unidad de todos los mensajes divinos en el monoteísmo y los actos fundamentales de adoración.

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
3. La apertura de la barrera que contiene a Gog y Magog es una de los signos mayores que preceden al fin del mundo.

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
4. La negligencia en la preparación para el Día del Juicio traerá como consecuencia el sufrimiento de sus horrores.

 
Traducción de significados Versículo: (91) Capítulo: Sura Al-Anbiyaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al español de la "Explicación abreviada del Noble Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar