Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (5) Capítulo: Sura Az-Zukhruf
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
5. ¿Acaso creen que los iba a privar del Mensaje porque son un pueblo de transgresores? No lo haría, ya que la misericordia exige lo contrario.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• سمي الوحي روحًا لأهمية الوحي في هداية الناس، فهو بمنزلة الروح للجسد.
1. La importancia de la revelación para encontrar la guía. Es como el espíritu en el cuerpo.

• الهداية المسندة إلى الرسول صلى الله عليه وسلم هي هداية الإرشاد لا هداية التوفيق.
2. La guía atribuida al Mensajero r consiste en orientar, no en guiar el corazón.

• ما عند المشركين من توحيد الربوبية لا ينفعهم يوم القيامة.
3. La afirmación de los idólatras sobre la unicidad de Al-lah en cuanto al señorío no los hará creyentes en el Día de la Resurrección.

 
Traducción de significados Versículo: (5) Capítulo: Sura Az-Zukhruf
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al español de la "Explicación abreviada del Noble Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar