Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (96) Capítulo: Sura Al-Maaida
أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Nagpahintulot si Allāh para sa inyo ng panghuhuli ng mga hayop na pantubig at ng anumang ibinubuga ng dagat para sa inyo buhay man o patay bilang kapakinabangan para sa sinumang kabilang sa inyo na isang nanunuluyan o isang naglalakbay, na magbabaon nito. Nagbawal Siya sa inyo ng nahuhuli sa katihan hanggat kayo ay nananatiling mga nasa iḥrām ng ḥajj o `umrah. Mangilag kayong magkasala kay Allāh sa pamamagitan ng pagsunod sa mga ipinag-uutos Niya at pag-iwas sa mga sinasaway Niya sapagkat Siya lamang ay ang panunumbalikan ninyo sa Araw ng Pagbangon para gumanti Siya sa inyo sa mga gawa ninyo.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الأصل في شعائر الله تعالى أنها جاءت لتحقيق مصالح العباد الدنيوية والأخروية، ودفع المضار عنهم.
Ang pangunahing panuntunan sa mga gawaing pagsamba kay Allāh – pagkataas-taas Siya – ay na ang mga ito ay umiral para sa pagsasakatuparan ng mga kapakanan ng mga tao na pangmundo at pangkabilang-buhay at sa pagtutulak sa mga nakapipinsala palayo sa kanila.

• عدم الإعجاب بالكثرة، فإنّ كثرة الشيء ليست دليلًا على حِلِّه أو طِيبه، وإنما الدليل يكمن في الحكم الشرعي.
Ang hindi paghanga sa dami sapagkat tunay ang dami ng anuman ay hindi isang patunay sa pagpapahihintulot dito o pagkakaaya-aya nito. Ang patunay ay nakasalalay lamang sa kahatulan ng Batas ng Islām.

• من أدب المُسْتفتي: تقييد السؤال بحدود معينة، فلا يسوغ السؤال عما لا حاجة للمرء ولا غرض له فيه.
Kabilang sa mabuting asal ng nagpapatagubilin ay ang paglilimita sa tanong sa mga takdang hangganan sapagkat hindi nababagay ang pagtatanong tungkol sa anumang walang pangangailangan para sa tao ni layon para sa kanya roon.

• ذم مسالك المشركين فيما اخترعوه وزعموه من محرمات الأنعام ك: البَحِيرة، والسائبة، والوصِيلة، والحامي.
Ang pagpula sa mga kalakaran ng mga tagapagtambal kaugnay sa ginawa-gawa nila at inakala nila na mga ipinagbabawal sa mga hayupan gaya ng baḥīrah, sā’ibah, waṣīlah, at ḥāmī.

 
Traducción de significados Versículo: (96) Capítulo: Sura Al-Maaida
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al filipino (tagalo) del Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán. Emitido por el Centro Tafsir para los estudios coránicos

Cerrar