Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (6) Capítulo: Sura Ar-Ra'd
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
และบรรดามุชริกีนผู้ตั้งภาคีได้เร่งเร้าเจ้า(โอ้ท่านเราะสูล) ขอการลงโทษ (ที่เจ้าได้กล่าวเตือนพวกเขา) ซึ่งพวกเขารู้สึกว่ามันช้า ก่อนที่ความโปรดปรานที่อัลลอฮฺกำหนดให้พวกเขาจะสมบูรณ์ แท้จริงได้มีการลงโทษมากมายหลายตัวอย่างเกิดขึ้นกับประชาชาติผู้ปฏิเสธศรัทธาก่อนหน้าพวกเขาแล้ว แต่ทำไม่พวกเขาไม่คิดที่จะเอามาเป็นบทเรียนจากบทลงโทษเหล่านั้น?! และแท้จริงพระเจ้าของเจ้า โอ้ท่านเราะสูล เป็นผู้ทรงอภัยโทษแก่มนุษย์ที่อธรรมโดยพระองค์ไม่รีบลงโทษพวกเขาเพื่อให้พวกเขาได้เตาบะฮฺกลับเนื้อกลับตัวไปสู่พระองค์ และแท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจยิ่งในการลงโทษบรรดาผู้ยืนกรานในการปฏิเสธศรัทธา หากพวกเขาไม่เตาบะฮฺกลับเนื้อกลับตัว
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
•การอภัยโทษอันยิ่งใหญ่ของอัลลอฮฺและยกโทษความผิดบาปของลูกหลานอาดัม ซึ่งพวกเขาหยิ่งยโสและท้าทายบรรดาเราะสูลและนบีของพวกเขา ถึงกระนั้นอัลลอฮฺก็ยังประทานปัจจัยยังชีพ สุขภาพพลานามัยที่ดีและยกโทษให้พวกเขา

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
•ความรู้ที่กว้างขวางของอัลลอฮฺ รวมถึงสิ่งที่อยู่ในมดลูกอันมืดมิด พระองค์รู้เกี่ยวกับอสุจิที่อยู่ในมดลูกและการพัฒนาการมันสู่เพศชายหรือเพศหญิง สุขภาพดีหรือไม่ดีของมัน ปัจจัยยังชีพและอายุของมัน จะเป็นผู้ตกทุกข์หรือมีสุข ความรู้ของพระองค์สมบูรณ์ครอบคลุมทั้งหมด

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
•การใส่ใจดูแลอันยิ่งใหญ่ของอัลลอฮฺที่มีต่อลูกหลานอาดัม และยืนยันถึงการมีอยู่ของมลาอิกะฮฺที่คอยเฝ้าและดูแลและอื่นๆเช่นมลาอิกะฮฺอัลหะฟะเซาะฮฺ(ที่ทำหน้าที่บันทึกการงานของมนุษย์)

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
•อัลลอฮฺจะเปลี่ยนแปลงสภาพของบ่าวคนหนึ่งไปสู่ที่ดีกว่าเมื่อพระองค์เห็นว่าเขาได้ปฏิบัติสาเหตุแห่งทางนำ ดังนั้นการที่จะได้รับทางนำขึ้นอยู่กับการปฏิบัติสาเหตุของมัน

 
Traducción de significados Versículo: (6) Capítulo: Sura Ar-Ra'd
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar