Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción uigur del abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Faatir   Versículo:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
كور ئادەم بىلەن كۆزى كۆرىدىغان ئادەم ئوخشاش بولمىغىنىدەك، كاپىر بىلەن مۇئمىنمۇ تەڭ دەرىجىدە بولمايدۇ.
Las Exégesis Árabes:
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
زۇلمەت بىلەن نۇر باراۋەر بولمىغىنىدەك كۇپرى بىلەن ئىمانمۇ باراۋەر بولمايدۇ.
Las Exégesis Árabes:
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
سايە بىلەن ئىسسىق شامال باراۋەر بولمىغىنىدەك جەننەت بىلەن دوزاخمۇ تەسىرىدە باراۋەر بولمايدۇ.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
تىرىكلەر بىلەن ئۆلۈكلەر باراۋەر بولمىغىنىدەك مۇئمىنلەر بىلەن كاپىرلارمۇ باراۋەر بولمايدۇ. شۈبھىسىزكى، ئاللاھ خالىغان كىشىگە ھىدايىتىنى ئاڭلىتىدۇ. -ئى پەيغەمبەر!- سەن قەبرىلەردىكى ئۆلۈكلەرگە ئوخشايدىغان كاپىرلارغا ئاڭلىتالمايسەن.
Las Exégesis Árabes:
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
سەن پەقەت ئۇلارنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇرغۇچىسەن.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
ئى پەيغەمبەر! ھەقىقەتەن بىز سېنى ئاللاھ مۇئمىنلەرگە تەييارلىغان كاتتا مۇكاپات بىلەن خۇشبېشارەت بەرگۈچى، كاپىرلارنى ئاللاھ تەييارلىغان دەرتلىك ئازابتىن ئاگاھلاندۇرغۇچى قىلىپ شەكسىز ھەقىقەت بىلەن ئەۋەتتۇق. ئىلگىرى ئۆتكەن ئۈممەتلەردىن ھەر بىرىگە ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇرىدىغان پەيغەمبەر كەلگەن ئىدى.
Las Exégesis Árabes:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
ئى پەيغەمبەر! قەۋمىڭ سېنى ئىنكار قىلسا سەۋر قىلغىن. چۈنكى سەن قەۋمى ئىنكار قىلغان تۇنجى پەيغەمبەر ئەمەسسەن. مەسىلەن، ئاد، سەمۇد ۋە لۇت قەۋمىگە ئوخشاش ئىلگىرىكى ئۈممەتلەرمۇ پەيغەمبەرلىرى ئۇلارغا ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىن ئۆزلىرىنىڭ راست پەيغەمبەرلىكىنى ئۇقتۇرىدىغان روشەن دەلىل - پاكىتلارنى ئېلىپ كەلسىمۇ ئۇلارنى ئىنكار قىلىشتى. پەيغەمبەرلىرى ئۇلارغا، يەنى تەپەككۇر قىلىپ، ئويلىنىدىغان كىشىلەرگە سەھىپىلەرنى ۋە نۇرلۇق كىتابلارنى ئېلىپ كەلگەن ئىدى.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
شۇنداقتىمۇ ئۇلار يەنىلا ئاللاھنى ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلىشىپ، پەيغەمبەرلەر ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىن ئېلىپ كەلگەن نەرسىلەردە ئۇلارغا ئىشەنمىدى. شۇنىڭ بىلەن مەن كاپىرلارنى ھالاك قىلدىم. -ئى پەيغەمبەر!- ئويلىنىپ باققىن، مەن ئۇلارنى ھالاك قىلغاندا ئۇلارغا بەرگەن جازايىم قانداق بوپتۇ؟
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ
ئى پەيغەمبەر! كۆرمەمسەنكى، ئاللاھ ئاسماندىن يامغۇر ياغدۇردى، ئاندىن بىز ئاشۇ يامغۇر ئارقىلىق دەل - دەرەخلەرنى سوغۇرغاندىن كېيىن قىزىل، يېشىل، سېرىق ۋە باشقا رەڭگارەڭ مېۋىلەرنى چىقاردۇق. تاغلارنىڭ ئىچىدە ئاق، قىزىل ۋە قاپقارا يوللۇقلىرىمۇ بار.
Las Exégesis Árabes:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
شۇنىڭدەك ئىنسانلار، ھايۋانلار ۋە چاھارپايلارنىڭمۇ رەڭلىرى خىلمۇخىلدۇر. پەقەت ئالىملارلا ئاللاھنىڭ ماقامىنى ئۇلۇغ بىلىپ، ئۇنىڭدىن ئەيمىنىدۇ. چۈنكى ئۇلار ئاللاھنىڭ سۈپەتلىرىنى، شەرىئىتىنى ۋە قۇدرىتىنىڭ دەلىللىرىنى بىلىدۇ. ئاللاھ شەكسىز غالىبتۇركى، ھېچكىم ئۇنى يېڭەلمەيدۇ. بەندىلىرى ئىچىدىن تەۋبە قىلغانلارنىڭ گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
شۈبھىسىزكى، ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرىگە نازىل قىلغان كىتابىنى ئوقۇيدىغان ۋە ئۇنىڭدىكى مەزمۇنلارغا ئەمەل قىلىدىغان، نامازنى ئەڭ گۈزەل رەۋىشتە ئادا قىلغان، بىز بەرگەن رىزىقتىن زاكات ئايرىغان ھەمدە مەخپىي ۋە ئاشكارا ھالدا باشقا يوللارغا چىقىم قىلغانلار ئاشۇ ئەمەللىرى ئارقىلىق ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىكى ھەرگىز كاسات بولمايدىغان تىجارەتنى ئۈمىد قىلىدىغانلاردۇر.
Las Exégesis Árabes:
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ
ئاللاھ ئۇلارنىڭ ئەمەللىرىنىڭ ساۋابىنى تولۇق بېرىدۇ ۋە مەرھەمەت قىلىپ ئۇلارغا ئاشۇرۇپ بېرىدۇ. چۈنكى ئاللاھ مۇشۇنداق قىلىشقا ئەڭ لايىقتۇر. ئاللاھ ھەقىقەتەن مۇشۇنداق سۈپەتلەرگە ئىگە كىشىلەرنىڭ گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئۇلارنىڭ ياخشى ئەمەللىرىگە كۆپ ساۋاب بەرگۈچىدۇر.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• نفي التساوي بين الحق وأهله من جهة، والباطل وأهله من جهة أخرى.
ھەق بىلەن ھەقدارلار ئوتتۇرىسىدا باراۋەرلىك يوق بولغىنىدەك، ساختا بىلەن ساختىپەزلەر ئارىسىدىمۇ باراۋەرلىك يوقتۇر.

• كثرة عدد الرسل عليهم السلام قبل رسولنا صلى الله عليه وسلم دليل على رحمة الله وعناد الخلق.
پەيغەمبىرىمىزدىن ئىلگىرىكى پەيغەمبەرلەرنىڭ سانىنىڭ كۆپلۈكى ئاللاھنىڭ رەھمىتى ۋە مەخلۇقلارنىڭ سەركەشلىكىنىڭ ئىسپاتىدۇر.

• إهلاك المكذبين سُنَّة إلهية.
ئىنكارچىلارنى ھالاك قىلىش ئىلاھىي قانۇنىيەتتۇر.

• صفات الإيمان تجارة رابحة، وصفات الكفر تجارة خاسرة.
ئىمان سۈپەتلىرى پايدىلىق، كۇپۇرنىڭ سۈپەتلىرى زىيانلىق تىجارەتتۇر.

 
Traducción de significados Capítulo: Faatir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción uigur del abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Emitido por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos.

Cerrar