Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (24) Capítulo: Sura Saad
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
Довуд улар орасида ҳукм чиқариб, даъвогарга шундай деди: «Дарҳақиқат, шеригинг сенинг совлиқ қўйингни ўзининг совлиқларига қўшиб олишни сўраб сенга зулм қилибди. Кўп шериклар инсоф қилмасдан шеригининг ҳаққига тажовуз қилиб, бир-бирларига зулм қиладилар. Иймон келтирган ва яхши амаллар қилган мўминларгина бундан мустасно. Улар шерикларига зулм қилмайдилар, инсоф билан иш юритадилар. Лекин улар жуда озчилик". Довуд алайҳиссалом уни имтиҳон қилаётганимизни аниқ билди-да, Парвардигоридан мағфират тилаб, саждага йиқилди, тавба-тазарру қилди.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• بيان فضائل نبي الله داود وما اختصه الله به من الآيات.
Аллоҳнинг пайғамбари Довуд алайҳиссаломнинг фазилатларини ва ўзгигагина хос бўлган белгиларини баён қилиш.

• الأنبياء - صلوات الله وسلامه عليهم - معصومون من الخطأ فيما يبلغون عن الله تعالى؛ لأن مقصود الرسالة لا يحصل إلا بذلك، ولكن قد يجري منهم بعض مقتضيات الطبيعة بنسيان أو غفلة عن حكم، ولكن الله يتداركهم ويبادرهم بلطفه.
Пайғамбарлар (уларга Аллоҳнинг раҳмати ва саломи бўлсин) Аллоҳ таоло тарафидан етказадиган хабарлар борасида хатодан маъсумдирлар. Зеро, бусиз рисолатдан кўзланган мақсад ҳосил бўлмайди. Лекин гоҳида инсонликларига бориб, айрим ўринларда унутишлари ёки бепарво бўлиб қолишлари мумкин. Шундай пайтларда Аллоҳ Ўз лутфи ила тезда уларни тўғрилаб қўяди.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى: ﴿ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ اْلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ﴾ على مشروعية الشركة بين اثنين وأكثر.
Айрим олимлар Аллоҳ таолонинг: "Кўп шериклар бир-бирларига зулм қиладилар", деган гапини икки ёки ундан ортиқ одамлар ўртасида шерикчилик қилиш шаръан жоиз эканига далил қиладилар.

• ينبغي التزام الأدب في الدخول على أهل الفضل والمكانة.
Фазилатли ва мартабали зотлар ҳузурига кирганда одоб сақламоқ лозим.

 
Traducción de significados Versículo: (24) Capítulo: Sura Saad
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Índice de traducciones

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Cerrar