Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى آلبانیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد ـ در حال اجراى آن است. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: نساء   آیه:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا
A nuk i sheh ata (dyfytyrëshit) që pretendojnë se kanë besuar atë që të është shpallur ty dhe atë që është shpallur para teje sesi dëshirojnë që mes tyre të gjykojë taguti[1], ndonëse janë urdhëruar që ta mohojnë atë?! Shejtani dëshiron t'i shpjerë ata në një humbje të sigurt.
[1] Çdo gjë që adhurohet përveç Allahut; çdo ligj tjetër përveç ligjit të Allahut.
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
Kur u thuhet atyre: "Ejani tek ajo që e ka zbritur Allahu dhe tek i Dërguari", i sheh dyfytyrëshit sesi shmangen nga ti krejtësisht.
تفسیرهای عربی:
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا
Por, si do të jetë gjendja e tyre kur t'i godasë ndonjë fatkeqësi për shkak të asaj që kanë bërë me duart e veta e pastaj të vijnë te ti duke u betuar në Allahun e duke thënë: "Ne kemi dashur vetëm të bëjmë mirësi e pajtim"?!
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا
Këta janë ata për të cilët Allahu e di çfarë kanë në zemrat e tyre. Prandaj, largohu nga ata, këshilloji dhe thuaju fjalë që lënë mbresa tek ata!
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
Çdo të dërguar e kemi çuar vetëm që, me lejen e Allahut, t'i binden njerëzit. Në qoftë se ata, kur i bëjnë padrejtësi vetvetes (duke mëkatuar), do të vinin tek i Dërguari për t'i kërkuar falje Allahut dhe të kërkonte i Dërguari falje për ta, do të shihnin se Allahu është Pranues i pendimit e Mëshirëplotë.
تفسیرهای عربی:
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا
Jo, për Zotin tënd, ata nuk do të jenë besimtarë derisa të të marrin ty për gjykatës për kundërshtitë midis tyre e pastaj të mos ndihen të rënduar nga gjykimi yt e të nënshtrohen tërësisht!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى آلبانیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد ـ در حال اجراى آن است. - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوة و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن