Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى آلبانیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد ـ در حال اجراى آن است. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: قمر   آیه:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
me sy të përulur, ata do të dalin nga varret, si të ishin karkaleca të shpërndarë,
تفسیرهای عربی:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
duke nxituar drejt thirrësit. Atëherë, jobesimtarët do të thonë: "Kjo është një ditë e vështirë!"
تفسیرهای عربی:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Para tyre përgënjeshtruan edhe populli i Nuhut. Ata e quajtën gënjeshtar të dërguarin Tonë, i thanë "i çmendur" dhe e kërcënuan.
تفسیرهای عربی:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
Atëherë, ai e luti Zotin e vet: “Jam i mundur, prandaj ndihmomë!”
تفسیرهای عربی:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Atëherë, Ne i hapëm portat e qiellit dhe lëshuam një shi të rrëmbyeshëm,
تفسیرهای عربی:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
dhe nga toka bëmë të shpërthenin burime, kështu që ujërat u takuan sipas një urdhri të paracaktuar.
تفسیرهای عربی:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
Atë (Nuhun) e ngarkuam mbi një anije të ndërtuar me dërrasa dhe gozhdë,
تفسیرهای عربی:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
E cila lundronte nën mbikëqyrjen Tonë, si shpërblim për atë që ishte mohuar.
تفسیرهای عربی:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Dhe Ne e lamë atë (ngjarjen) si shenjë për njerëzit, prandaj a ka ndonjë që merr mësim?
تفسیرهای عربی:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Po, si ishte ndëshkimi Im dhe paralajmërimet e Mia?
تفسیرهای عربی:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Ne e kemi lehtësuar Kuranin për këshillim, prandaj a ka ndonjë që merr mësim?
تفسیرهای عربی:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Edhe populli i Adit e përgënjeshtroi të vërtetën. Pra, si ishte ndëshkimi Im dhe paralajmërimet e Mia?
تفسیرهای عربی:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
Ne çuam mbi ta një erë të furishme e të ftohtë, në një ditë fatkeqe dhe të pandërprerë.
تفسیرهای عربی:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
Ajo i përplaste njerëzit sikur të ishin trungje palmash të shkulura me rrënjë.
تفسیرهای عربی:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Pra, si ishte ndëshkimi Im dhe paralajmërimet e Mia?
تفسیرهای عربی:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Ne e kemi lehtësuar Kuranin për këshillim, prandaj a ka ndonjë që merr mësim?
تفسیرهای عربی:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Edhe populli i Themudit i përgënjeshtroi paralajmërimet.
تفسیرهای عربی:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
Ata thanë: “A duhet të ndjekim një njeri si ne? Nëse e bëjmë këtë, do të jemi në humbje dhe marrëzi të plotë!
تفسیرهای عربی:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
A thua shpallja i është dhënë atij, nga të gjithë ne? Jo, ai është thjesht një gënjeshtar arrogant!”
تفسیرهای عربی:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
Por nesër do ta kuptojnë kush është gënjeshtari i vërtetë dhe arroganti.
تفسیرهای عربی:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
Ne do të dërgojmë për ta një deve (si sprovë), prandaj vëzhgoji dhe ki durim.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: قمر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى آلبانیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد ـ در حال اجراى آن است. - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوه و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن