Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى اکانی ـ اشانتیایی ـ هارون اسماعیل * - لیست ترجمه ها

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: قصص   آیه:
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّفۡتَرٗى وَمَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Enti εberε a Mose de Yε nsεnkyerεnee pefee no baa wͻn hᴐ no, deε wͻkaeε ne sε: “Woi yε nkonyaa a wabͻ ne tri mu (na ayε), woi deε yεntee ne mpaninsεm wᴐ y’agyanom tetefoᴐ no hᴐ “.
تفسیرهای عربی:
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Mose kaa sε: ”Me Wura Nyankopͻn na Onim deε ͻde tenenee fri Ne hͻ aba, ne nea ͻwͻ asetena pa wͻ awieε. Nokorε sε, abͻnefoͻ no deε wͻnni nkonim da “.
تفسیرهای عربی:
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Farao kaa sε: ”Ahemfo, medeε mennim sε mowͻ nyame biara ka me ho, enti Haamaan sͻ gya wͻ ntayaa so ma me na si dan tenten bi ma me sεdeε (mede bεforo akͻ soro de) ahunu Mose Nyankopͻn no, efrisε megye di sε ͻka nkontompofoͻ no ho“.
تفسیرهای عربی:
وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ
Ͻno ne n’asraafoͻ no yεε ahomasoͻ wͻ asaase no so a wͻnni ho kwan sε wͻyε, na wͻdwen sε wͻnsan mma Yεn hͻ bio.
تفسیرهای عربی:
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Enti Yεpari sͻͻ ͻne n’asraafoͻ no mu na Yεtoo wͻn twenee wͻ ͻpo no mu. Enti hwε sεdeε abͻneεfoͻ no awieε si wieε.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ
Yεmaa wͻyεε akandifoͻ a wͻbεfrε (amanfoͻ) akͻ Ogya no mu, na Wusͻreε da no (obiara) mmoa wͻn.
تفسیرهای عربی:
وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ
Yεmaa nnomee dii wͻn akyi wͻ wiase, na Wusͻreε da no wͻbεka wͻn a yɛagu wͻn anim aseε no ho, (anaa yɛapamo wͻn afri Nyame ahummborͻ mu) no ho.
تفسیرهای عربی:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Ampa sε akyire yi a Yεsεee awoͻ ntoatoasoͻ a edii kan no Yεde Nwoma no a na εyε anibue ne kwankyerε ne ahummͻborͻ ma adasamma no maa Mose, sεdeε wͻde bɛtu wͻn ho foͻ.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: قصص
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى اکانی ـ اشانتیایی ـ هارون اسماعیل - لیست ترجمه ها

مترجم: شیخ هارون اسماعیل.

بستن