ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (6) سوره: سوره رعد
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ey Peyğəmbər! Müşriklər səni əzabın onlara tez bir zamanda gəlməsi üçün tələsdirirlər. Allahın onlara əzəldən yazdığı nemətlərin özlərinə tamamlanmasından öncə əzabın özlərinə gec gəldiyni zənn edirlər. Halbuki onlardan əv­vəl peyğəmbərləri yalan sayan ümmətlərə neçə-neçə ibrətamiz cəzalar olub keçmişdir. Axı onlar nə üçün olub keçənlərdən ibrət almırlar?! Ey Peyğəmbər! Həqi­qə­tən, Rəb­bin insanların zalımlığına bax­ma­ya­raq yenə də onları ba­ğış­la­yandır və Allaha tövbə etmələri üçün onlara əzab verməyə tələsməz. Sözsüz ki, əgər küfür əməllərdə israr edib, Allaha tövbə etməsələr, Allah onlara şiddətli əzab verməyədə qadirdir!
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
• Adəm övladlarının xətalarına qarşı Allahın məğfirətinin və həlimliyinin əzəmətliyi. Adəm övladları Allahın elçilərinə və peyğəmbərlərinə qarşı təkəbbürlük edib, onları ölümlə hədələməklərinə rəğmən, Allah yenə də onlara ruzi bəxş edir, xəstəliklərdən şəfa verir və onlara qarşı rəhmlə rəftar edir.

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
• Bətinlərin qaranlıq zülmətində nəyin olmasını bilməklə, uca Allahın elminin geniş olduğunun bəyanı. O, ana bətninə düşən nütfənin halını, onun sonda erkək və ya dişi, sağlam və ya xəstə olacağını, onun ruzisini və əcəlini həmçinin xoşbəxt və ya bədbəxt olacağını ən yaxşı biləndir. Onun elmi bunların hər birini əhatə etmişdir.

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
• Allahın Adəm övladına olan qayğısının əzəməti. Adəm övladını qoruyan və mühafizə edən və s. bu kimi mələklərlərin mövcudluğunun isbatı.

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
• Uca Allah, qulunun hidayət yoluna yönəldən səbəblərdən tutduğunu görərsə, bu zaman onun halını daha da yaxşıya doğru dəyişdirər. Tovfiq hidayəti, bəyan hidayətinə tabe olmağa bağlıdır.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (6) سوره: سوره رعد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن