ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (112) سوره: سوره نساء
وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Kim qəsd etmədən xəta edərək, yaxud qəsdən gü­nah qaza­nar, sonra da onu, o günahdan xəbəri olmayan bir insanı boynuna atar­sa, o bu əməli ilə öz üzərinə böyük yalan və açıq aydın gü­nah götürmüş olar.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
• Batil əhlini müdafiəsinə qalxıb, onlar üçün mübahisə etməkdən çəkindirmər. Çünki bu günah işlər görməkdə və düşmənçilikdə bir-birinə köməkçi olmaqdır.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
• Həqiqi möminin Allahdan qorxusu, Onu təzim və Ondan həya etməsi bütün insanlardan üstün olması gərəkdir.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
• Nəfsinə zülümün edənin etdiyi zülümün çoxluğundan aslı olmayaraq, günahdan qayıdıb, tövbəsində sadiq olan kimsəyə Allahın rəhmətinin və məğfirətinin geniş olması.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
• Günahsız insanı ittiham etməkdən və etmədiyi günahı onun boynuna atmaqdan çəkindirmək, çünki bunu edən, böyük böhtan və günah qazanmışdır.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (112) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن