ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (89) سوره: سوره نساء
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
Münafiqlər sizə nazil edilənə özləri küfr etdik­ləri kimi, sizin də küfr edib özlərilə küfrdə ey­ni səviyyədə ol­manızı təmənna edərlər. Onlar, imanlarının əlaməti olaraq, şirk diyarından İslam diyarına Allah yolunda hicrət et­məyincə, etdikləri düşmənçiliyə görə onlardan heç birini özünüzə dost tut­ma­yın. Əgər üz çevir­ib, elə bu hal üzrə davam edərlərsə, on­ları hara­da gör­səniz, tutub öldürün. Onlar­dan özünüzə sirrinizi verəcək nə bir dost, düşməninizə qarşı sizə yardım edəcək nə də bir kö­mək­çi tutun.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• خفاء حال بعض المنافقين أوقع الخلاف بين المؤمنين في حكم التعامل معهم.
• Bəzi münafiqləri tanımamaq, mömimlər arasında onlarla rəftar etmək hökmü barədə ixtilafa səbəb olmuşdur.

• بيان كيفية التعامل مع المنافقين بحسب أحوالهم ومقتضى المصلحة معهم.
• Münafiqlərlə onların hallarına və məsləhətin tələbinə uyğun qaydada müamələ etməyin bəyanı.

• عدل الإسلام في الكف عمَّن لم تقع منه أذية متعدية من المنافقين.
• Başqasına əziyyət verməyən münafiqlərə toxunmamaq İslamın adiliyindəndir.

• يكشف الجهاد في سبيل الله أهل النفاق بسبب تخلفهم عنه وتكلُّف أعذارهم.
• Allah yolunda cihad etmək, münafiqlərin cihaddan geridə qalmaları və yalandan bəhanələr gətirmələri səbəbindən kimin həqiqi nifaq əhli olduğunu ortaya qoyur.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (89) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن