Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى چینی كتاب مختصر در تفسیر قرآن کریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: اسراء   آیه:
ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا
我所阐明的命令、禁戒和律例,都是你的主对你的启示。人们啊!你不要使任何神明与主同受崇拜,否则,你将在复活日受责备地被投入火狱。你责备自己,人们也责备你,你得不到任何好处。
تفسیرهای عربی:
أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا
妄称众天使是真主的女儿的人们啊!以物配主的人们啊!难道你们的主把男孩赏赐你们,而把众天使作为自己的女儿吗?真主超越你们所说的,你们认为真主有子女,并妄称他有女儿,这是对真主所说的极其丑恶的言辞。
تفسیرهای عربی:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا
我确已在这部《古兰经》中阐明了许多律例、劝戒和比喻,以便人们吸取教训,坚持对他们有益的,放弃对他们有害的。但是,这却让一些天性扭曲的人变得更加远离真理,憎恶真理。
تفسیرهای عربی:
قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا
使者啊!你对这些以物配主的人说:“假如有许多神明与真主在一起,正如他们所捏造的那样。那么,那些神明必定想方设法与真主争权夺利。”
تفسیرهای عربی:
سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
清高的真主超越以物配主的人的描述,祂与他们所说的没有任何关系。
تفسیرهای عربی:
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
诸天、大地及天地万物都在赞颂真主。无一物不赞颂祂超绝万物。但是,你们不理解他们的赞颂方式。你们只知道口舌的赞颂。伟大的真主是至容的,祂不会速降刑罚,祂对忏悔的仆人是至恕的。
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا
使者啊!当你诵读《古兰经》时,他们就听其中的警告和劝戒。我在你和那些不信复活日的人之间设置了一道屏障,使他们无法理解《古兰经》,这是对他们的悖逆的惩罚。
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا
我使他们的心受蒙蔽,以免他们理解《古兰经》;我使他们的耳朵里有重听,以免他们听懂《古兰经》。当你在《古兰经》中只提到真主,而没有提到他们所谓的神灵时,他们便转身离去,不愿认识独一的真主。
تفسیرهای عربی:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
我最知道他们的头目倾听《古兰经》的方式,他们不是为了遵循正道,而是为了轻视和捣乱。我最知道他们秘密谈话的内容——否认和阻碍。当时,这些因悖信而自欺的人说:“人们啊!你们所追随的只是一个神经错乱、疯疯癫癫的人。”
تفسیرهای عربی:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
使者啊!你看,他们对你的丑化多么奇怪,他们偏离了真理,不知所措,找不到正路。
تفسیرهای عربی:
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا
以物配主的人否认复活,他们说:“难道当我们变成朽骨,还要被复活吗?这是不可能的。”
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الزعم بأن الملائكة بنات الله افتراء كبير، وقول عظيم الإثم عند الله عز وجل.
1-      妄称众天使是真主的女儿,这在真主看来是罪大恶极的。

• أكثر الناس لا تزيدهم آيات الله إلا نفورًا؛ لبغضهم للحق ومحبتهم ما كانوا عليه من الباطل.
2-      对于大多数人来说,真主的迹象只会使他们更加悖逆,因为他们憎恶真理,喜欢谬误。

• ما من مخلوق في السماوات والأرض إلا يسبح بحمد الله تعالى فينبغي للعبد ألا تسبقه المخلوقات بالتسبيح.
3-      天地间的所有被造物都在赞颂真主超绝万物,人更应该赞颂真主。

• من حلم الله على عباده أنه لا يعاجلهم بالعقوبة على غفلتهم وسوء صنيعهم، فرحمته سبقت غضبه.
4-      真主对仆人是容忍的,祂不会由于他们的疏忽和罪行而立即惩罚他们,祂的仁慈先于他的恼怒。

 
ترجمهٔ معانی سوره: اسراء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى چینی كتاب مختصر در تفسیر قرآن کریم - لیست ترجمه ها

مرکز تفسیر و پژوهش‌های قرآنی آن را منتشر كرده است.

بستن