ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره مريم
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا
天使说:“如你所说,你的妻子不能生育,你已老态龙钟,但是你的主说,这对真主是容易的。宰凯里雅啊!你以前不存在,但我创造了你。”
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
1-      羸弱、无能是真主最喜欢的求助媒介,因为它证明人的无能为力,只能求助于真主的力量。

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
2-      在祈祷时提到真主的恩典及表示谦恭的内容为可嘉。

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
3-      应注重宗教利益,将其置于其它利益之上。

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
4-      使用具有美好意义的名字为可嘉。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره مريم
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ چینی المختصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن