Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى چینی كتاب مختصر در تفسیر قرآن کریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: حدید   آیه:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
祂从星期天起,至星期五六天内创造了天地万物, 祂能够在比一眨眼还短的时间内创造这些。之后,清高的真主以符合祂的高贵,升上了阿尔西。祂知道潜入大地的雨水和种子等,与大地生出的植物和矿产等,以及天空降下的雨和启示等,与升上天空的天使和众仆的行为和灵魂等。人们啊!无论你们在哪里,祂都与你们同在,你们的任何事物不能隐瞒于祂。真主观察你们的行为,你们行为丝毫不能隐瞒于祂,祂将以此对你们进行报酬。
تفسیرهای عربی:
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
诸天和大地的权利惟属于祂,万事万物只归于祂,在复活日,祂将对万物进行清算,以他们的行为进行报酬。
تفسیرهای عربی:
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
祂使夜进入昼,故黑夜来临,人们入睡;祂使昼进入夜,于是光明来临,人们各自奔向工作。祂是彻知众仆行为的,任何事物都不能隐藏于祂。
تفسیرهای عربی:
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
你们当信仰真主、信仰祂的使者,当施舍真主委托你们代管的财物,根据祂为你们规定的律法管理财物。你们中信仰真主、为主道施舍财物之人,在真主那里,他们将享受宏大的奖赏,即乐园。
تفسیرهای عربی:
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
是什么阻碍你们信仰真主呢?使者号召你们信仰真主,期望你们信仰清高的主。真主确已与你们缔约,当祂把你们从你们父亲的脊椎取出时,你们就当信仰祂,如果你们是信士。
تفسیرهای عربی:
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
祂将许多明显的迹象降给祂的仆人穆罕默德(愿主福安之),以便祂将你们从不信道和愚昧的重重黑暗引向信仰和知识的光明。真主是仁慈的,是至慈的,祂为你们派遣了祂的先知作为引导者和报喜者。
تفسیرهای عربی:
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
是什么阻碍你们为主道施舍呢?诸天和大地的遗产只归于祂。信士们啊!在解放麦加前,你们中为获取真主的喜悦而为主道施舍财物、为援助伊斯兰而对不信道者作战者,与解放麦加后施舍并对不信道者作战者不相等。在真主那里,解放前为主道施舍和战斗者,比解放后施舍财物和战斗者高出一等。他们都获得真主许诺的乐园,真主全知你们的行为,任何行为丝毫不能隐瞒于祂,祂将依其报酬你们。
تفسیرهای عربی:
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
谁真心为真主付出他的财物,真主必加倍回赐于他,在复活日,他将享有宽宏的奖赏,即乐园。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
1-      财物皆属真主,人类只是暂时管理者。

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
2-      根据信仰和行善时间的不同,信士们分为不同等级。

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
3-      为主道施舍财物是财物吉庆和增加的因素。

 
ترجمهٔ معانی سوره: حدید
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى چینی كتاب مختصر در تفسیر قرآن کریم - لیست ترجمه ها

مرکز تفسیر و پژوهش‌های قرآنی آن را منتشر كرده است.

بستن