prev

Al-Qalam

next

external-link copy
1 : 68

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Noen.[1] Bij de pen en wat zij schrijven. info

[1] Bekijk de voetnoten van vers 1 van Soera Al-Baqarah.

التفاسير: |

external-link copy
2 : 68

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Jij (o Mohammed) bent geen dwaas door de gunst van jouw Heer. info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 68

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

En waarlijk, voor jou zal een eindeloze beloning zijn. info
التفاسير: |

external-link copy
4 : 68

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

En waarlijk, jij (o Mohammed) hebt een uitmuntend karakter. info
التفاسير: |

external-link copy
5 : 68

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Jullie zullen het zien en zij zullen het zien. info
التفاسير: |

external-link copy
6 : 68

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Wie van jullie door gekte getroffen is. info
التفاسير: |

external-link copy
7 : 68

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Waarlijk, jouw Heer weet beter, wie van Zijn pad afdwaalt en Hij weet beter wie geleid is. info
التفاسير: |

external-link copy
8 : 68

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Gehoorzaam dus de ontkenners niet! info
التفاسير: |

external-link copy
9 : 68

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Zij willen dat jij compromissen sluit met hen daarom willen zij ook een compromis met jou sluiten. info
التفاسير: |

external-link copy
10 : 68

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

En gehoorzaam niet degenen die zweert en die vernederd is. info
التفاسير: |

external-link copy
11 : 68

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Een lasteraar, voortgaand met roddel, info
التفاسير: |

external-link copy
12 : 68

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Het goede verhinderend, overtredend, zondig, info
التفاسير: |

external-link copy
13 : 68

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Wreed – nochtans een bastaard info
التفاسير: |

external-link copy
14 : 68

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

Omdat hij weelde en kinderen had [1]. info

[1]Maar die gunsten brachten hem niet dichter tot Allah waardoor het een fitnah voor hem werd.

التفاسير: |

external-link copy
15 : 68

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Als Onze verzen voor hem gereciteerd worden, zegt hij: “Verhaaltjes van de ouderen!". info
التفاسير: |

external-link copy
16 : 68

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Wij zullen hem op de neus branden! info
التفاسير: |
prev

Al-Qalam

next