ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (72) سوره: سوره طه
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
Les magiciens rétorquèrent à Pharaon: Ô Pharaon, nous ne préférerons pas te suivre et faire fi des signes clairs qui nous sont parvenus. Nous ne te préfèrerons pas à Allah qui nous a créés. Prononce donc contre nous la sentence que tu veux car ton autorité sur nous ne se limite qu’à ce bas monde éphémère et prendra fin tôt ou tard.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• لا يفوز ولا ينجو الساحر حيث أتى من الأرض أو حيث احتال، ولا يحصل مقصوده بالسحر خيرًا كان أو شرًّا.
Le magicien ne réussit jamais, quel que soit le tour qu’il accomplit et qui lui permet de se déplacer çà et là sur Terre ou de susciter une illusion quelconque. Il n’atteindra jamais, grâce à la magie, la finalité qu’il s’est fixé, qu’elle soit bonne ou mauvaise.

• الإيمان يصنع المعجزات؛ فقد كان إيمان السحرة أرسخ من الجبال، فهان عليهم عذاب الدنيا، ولم يبالوا بتهديد فرعون.
La foi accomplit des miracles. En effet, la foi des magiciens était plus ancrée en eux que ne le sont les montagnes dans le sol et de ce fait, le châtiment dont les menaça Pharaon les a laissés de marbre.

• دأب الطغاة التهديد بالعذاب الشديد لأهل الحق والإمعان في ذلك للإذلال والإهانة.
Il est de l’habitude des tyrans de menacer d’un châtiment sévère les adeptes de la vérité et d’insister lourdement sur cette menace afin de les humilier et de les avilir.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (72) سوره: سوره طه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. - لیست ترجمه ها

ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن