ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (18) سوره: سوره محمد
فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ
Qu’est-ce que les mécréants attendent, sinon que l’Heure survienne sans qu’ils ne s’en rendent compte? Les signes de l’Heure se sont déjà manifestés, parmi lesquels il y a: l’envoi du Prophète et la fissuration de la lune. Comment pourront-ils donc se rappeler lorsque l’Heure les surprendra?
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• اقتصار همّ الكافر على التمتع في الدنيا بالمتع الزائلة.
Les préoccupations des mécréants se limitent à la jouissance des plaisirs éphémères du bas monde.

• المقابلة بين جزاء المؤمنين وجزاء الكافرين تبيّن الفرق الشاسع بينهما؛ ليختار العاقل أن يكون مؤمنًا، ويختار الأحمق أن يكون كافرًا.
La comparaison entre la rétribution du croyant et celle du mécréant met en exergue leur immense différence, afin que celui qui est raisonnable choisisse d’être croyants et que l’imbécile choisisse d’être mécréant.

• بيان سوء أدب المنافقين مع رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Le passage souligne l’impertinence des hypocrites à l’égard du Messager d’Allah.

• العلم قبل القول والعمل.
La connaissance doit précéder les paroles et les actes.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (18) سوره: سوره محمد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. - لیست ترجمه ها

ترجمه ى فرانسوى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن