Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فرانسه‌اى ـ مرکز نور اینترنشنال * - لیست ترجمه ها

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: نازعات   آیه:

An Nazi'âte

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. Par les arracheurs (des âmes) avec violence !
تفسیرهای عربی:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. Et par ceux qui les cueillent avec douceur !
تفسیرهای عربی:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. Par ceux qui naviguent librement,
تفسیرهای عربی:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. puis courent et devancent,
تفسیرهای عربی:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. pour mieux gérer les affaires !
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. Le jour où retentira (le premier son du Cor),
تفسیرهای عربی:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. et que suivra le second (son du Cor),
تفسیرهای عربی:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. des cœurs, ce jour-là, seront saisis de frayeur,
تفسیرهای عربی:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. et des regards saisis d’humilité.
تفسیرهای عربی:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. « Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,
تفسیرهای عربی:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11. alors même que nous ne serons plus qu’ossements rongés? »
تفسیرهای عربی:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
تفسیرهای عربی:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Il n’y aura qu’un seul Cri,
تفسیرهای عربی:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. et les voilà tous qui se réveillent à la surface de la terre !
تفسیرهای عربی:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15. L’histoire de Moïse t’est-elle parvenue ?
تفسیرهای عربی:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. Son Seigneur l’appela dans la vallée sacrée de Touwâ en lui disant :
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: نازعات
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فرانسه‌اى ـ مرکز نور اینترنشنال - لیست ترجمه ها

مترجم: دکتر نبیل رضوان، مرکز نور اینترنشنال آن را منتشر كرده است.

بستن