Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى گرجی ـ در حال اجراى آن است. * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: هُمَزه   آیه:

هُمَزه

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
ვაი, ყველა მკილავსა და მქირდავს.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
რომელიც ქონებას აგროვებს და ითვლის.[1]
[1] რომელსაც მომხვეჭელობის მეტი არაფერი აინტერესებს.
تفسیرهای عربی:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
ჰგონია, რომ მისი ქონება სამარადისოდ აცოცხლებს მას.
تفسیرهای عربی:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
არავითარ შემთხვევაში, ის უსათუოდ მოსროლილ იქნება ჰუტამაში.[1]
[1] ორიგინალი: „ჰუტამა“ (حطمة) ჯოჯოხეთის ერთ-ერთი სახეობაა, რომლებიც ლეწავს და ამსხვრევს ყველაფერს, რაც მასში მოხვდება.
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
და რამ გამცნოს თუ რა არის ჰუტამა?
تفسیرهای عربی:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
ალლაჰის ცეცხლი მოგიზგიზე,
تفسیرهای عربی:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
რომელიც გულის სიღრმეებსაც სწვდება.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
უეჭველად იგი გამოკეტილია მათზე[1]
[1] ჩარაზულია მისი კარები და შიგ მყოფთ გამოსვლის ყველა საშუალება მოკვეთილი აქვთ.
تفسیرهای عربی:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
წაგრძელებულ სვეტებს შორის.[1]
[1] სწავლულთა განმარტებების თანახმად ესენი არის ცეცხლის სვეტები, რომლებიც გარემოიცავს მათ ან ბოძები, რომლებიც ჩაკეტილ კარებს ამაგრებს. იხ. თაფსირუ ბეღავი.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: هُمَزه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى گرجی ـ در حال اجراى آن است. - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوه و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن