Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - مركز رواد ترجمه * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: رعد   آیه:

Ar-Raʿd

الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Alif-Lam-Mim-Ra. Dies(e) sind die Zeichen des Buches. Und was zu dir von deinem Herrn hinabgesandt worden ist, ist die Wahrheit. Aber die meisten Menschen glauben nicht.
تفسیرهای عربی:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ
Allah ist es, Der die Himmel ohne Stützen, die ihr sehen könnt(et), emporgehoben hat und Sich hierauf über den Thron erhob. Und Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht - jedes läuft auf eine festgesetzte Frist. Er regelt die Angelegenheit, (und) er legt die Zeichen ausführlich dar, auf dass ihr von der Begegnung mit eurem Herrn Gewissheit habet.
تفسیرهای عربی:
وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Und Er ist es, Der die Erde ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge und Flüsse gemacht hat. Und von allen Früchten hat Er auf ihr ein Paar gemacht. Er lässt die Nacht den Tag überdecken. Wahrlich, darin sind Zeichen für Leute, die nachdenken.
تفسیرهای عربی:
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und Saat(bett) und Palmen mit mehreren und einzelnen Stämmen aus der einen Wurzel. Sie (alle) werden mit demselben Wasser bewässert. Und Wir ziehen die einen von ihnen den anderen im Ernteertrag vor. Wahrlich, darin sind Zeichen für Leute, die begreifen.
تفسیرهای عربی:
۞ وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Und wenn du dich schon (ver)wunderst, so sind ihre Worte verwunderlich (und sie sagen): „Sollen wir etwa, wenn wir zu Erde geworden sind, wirklich neu erschaffen werden?“ Jene sind es, die ihren Herrn verleugnen; und jene sind es, die Fesseln um ihre Hälse haben; (und) jene sind die Insassen des (Höllen)feuers. Sie werden ewig darin verweilen.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: رعد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - مركز رواد ترجمه - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوة و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن