ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة اليونانية * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (97) سوره: سوره نساء
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Όσο γι' εκείνους που τους αφαιρούν οι άγγελοι τις ζωές τους ενώ αδικούν τον εαυτό τους [μένοντας στη Μάκκα ανάμεσα στους άπιστους, παρόλο που είναι Μουσουλμάνοι και ενώ ο Αλλάχ είχε επιβάλλει εκείνη την εποχή σ' όλους τους Μουσουλμάνους να μεταναστεύσουν προς τον Προφήτη στη Μαντίνα και να εγκαταλείψουν τους άπιστους στη Μάκκα. Και όταν βγήκαν οι ειδωλολάτρες της Μάκκας για να πολεμήσουν τους Μουσουλμάνους κατά τη μάχη του Μπαντρ, τους πήραν μαζί τους για να πολεμήσουν τους Μουσουλμάνους. Όποιοι σκοτώθηκαν απ' αυτούς, οι άγγελοι που τους αφαίρεσαν τη ζωή, τους] είπαν: «Σε ποια κατάσταση ήσασταν (με ποια ομάδα ήσασταν, με τους πιστούς ή με τους άπιστους);» Εκείνοι απάντησαν: «Ήμασταν αδύναμοι στη γη (στη Μάκκα, και οι ειδωλολάτρες μάς απέτρεψαν από την πίστη και από το να ακολουθήσουμε τον Προφήτη)!» (Οι άγγελοι τούς) είπαν: «Δεν ήταν η γη του Αλλάχ αρκετά ευρύχωρη για να μεταναστεύσετε εκεί (προς τη Μαντίνα);» Για τέτοιους ανθρώπους, η κατοικία τους θα είναι η Κόλαση, και τι άθλιος προορισμός είναι αυτός!
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی آیه: (97) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة اليونانية - لیست ترجمه ها

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

بستن