ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره عصر   آیه:

सूरा अल्-अ़स्र

از اهداف این سوره:
أسباب النجاة من الخسارة.
ख़सारा (घाटा) से बचने के कारण।

وَالْعَصْرِ ۟ۙ
अल्लाह ने अस्र के समय की क़सम खाई है।
تفسیرهای عربی:
اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِیْ خُسْرٍ ۟ۙ
निश्चय इनसान हानि और तबाही में है।
تفسیرهای عربی:
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ ۙ۬— وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ۟۠
परंतु जो लोग अल्लाह और उसके रसूलों पर ईमान लाए और अच्छे कार्य किए, तथा एक-दूसरे को सत्य की और सत्य पर धैर्य रखने की ताकीद की; तो इन विशेषताओं से सुसज्जित लोग अपने दुनिया एवं आखिरत के जीवन में सफल होने वाले हैं।
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
• उन लोगों का घाटा, जो ईमान लाने, नेक कार्य करने, एक-दूसरे को सत्य की ताकीद तथा धैर्य की ताकीद करने से सुसज्जित नहीं हैं।

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
• लोगों की ग़ीबत करना तथा दोष लगाना (ताना मारना) निषिद्ध है।

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
• अल्लाह का अपने सम्मानित घर (काबा) की रक्षा करना। और यह उस सुरक्षा से है जो अल्लाह ने उसके लिए प्रदान की है।

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره عصر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن