ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه هندی * - لیست ترجمه ها

دانلود XML دانلود CSV دانلود Excel API
Please review the Terms and Policies

ترجمهٔ معانی سوره: سوره ضحى
آیه:
 

सूरा अज़्-ज़ुह़ा

وَٱلضُّحَىٰ
शपथ है दिन चढ़े की!
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
और शपथ है रात्रि की, जब उसका सन्नाटा छा जाये!
تفسیرهای عربی:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(हे नबी!) तेरे पालनहार ने तुझे न तो छोड़ा और ने ही विमुख हुआ।
تفسیرهای عربی:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
और निश्चय ही आगामी युग तेरे लिए प्रथम युग से उत्तम है।
تفسیرهای عربی:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
और तेरा पालनहार तुझे इतना देगा कि तू प्रसन्न हो जायेगा।
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
क्या उसने तुझे अनाथ पाकर शरण नहीं दी?
تفسیرهای عربی:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
और तुझे पथ भूला हुआ पाया, तो सीधा मार्ग नहीं दिखाया?
تفسیرهای عربی:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
और निर्धन पाया, तो धनी नहीं कर दिया?
تفسیرهای عربی:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
तो तुम अनाथ पर क्रोध न करना।[1]
1. (1-9) इन आयतों में अल्लाह ने नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम से फ़रमाया है कि तुम्हें यह चिन्ता कैसे हो गई है कि हम अप्रसन्न हो गये? हम ने तो तुम्हारे जन्म के दिन से निरन्तर तुम पर उपकार किये हैं। तुम अनाथ थे तो तुम्हारे पालन और रक्षा की व्यवस्था की। राह से अंजान थे तो राह दिखाई। निर्धन थे तो धनी बना दिया। यह बातें बता रही हैं कि तुम आरम्भ ही से हमारे प्रियवर हो और तुम पर हमारा उपकार निरन्तर है।
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
और माँगने वाले को न झिड़कना।
تفسیرهای عربی:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
और अपने पालनहार के उपकार का वर्णन करना।[1]
1. (10-11) इन अन्तिम आयतों में नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम को बताया गया है कि हम ने तुम पर जो उपकार किये हैं उन के बदले में तुम अल्लाह की उत्पत्ति के साथ दया और उपकार करो यही हमारे उपकारों की कृतज्ञता होगी।
تفسیرهای عربی:

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره ضحى
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه هندی - لیست ترجمه ها

ترجمه معانی قرآن کریم به زبان هندی، مترجم: مولانا عزیز الحق عمری، ناشر: مجمع لاملک فهد لطباعة المصحف الشریف. سال چاپ: 1433هـ.

بستن