ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (6) سوره: سوره مريم
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا
che erediti la Profezia, dopo di me, dalla famiglia di Ya'ǭūb, pace a lui; e fa si' – Dio mio – che sia benedetto nella sua religione, nella sua salute e nella sua sapienza.”
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
• La debolezza e l'impotenza sono i motivi migliori per supplicare Allāh, perché ciò mostra di riconoscere di non avere né potere né forza, e che il cuore si affidi alla potenza e alla forza di Allāh.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
• È preferibile che il suddito menzioni, nella sua supplica, le grazie di Allāh nei suoi confronti, e tutto ciò che possa mostrare sottomissione.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
• Sul prendersi cura degli interessi della religione, e preferirli a ogni altro interesse.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
• Sulla preferibilità di attribuire nomi che hanno buoni significati.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (6) سوره: سوره مريم
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى ايتاليايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن