ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (124) سوره: سوره اعراف
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Taglierò ad ognuno di voi la mano destra e la gamba sinistra, oppure la mano sinistra e la gamba destra, poi vi appenderò tutti su tronchi di palma, come tortura e come avvertimento per tutti coloro che vi vedranno in tale condizione.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
La decisione dei maghi e l'audacia e la sincerità della loro dichiarazione di fede indicano che se una persona viene spogliata dei propri vizi e si arrende alla ragione e alle giuste idee, inizia a credere nel momento in cui le prove diventano evidenti.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
Le persone che hanno fede in Allāh e nell'Ultimo Giorno sono le persone più risolute, le più coraggiose e pazienti in tempi di crisi, tribolazione e guerra.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
Coloro che beneficiano del potere incitano e provocano il sovrano ad affrontare il popolo della fede, perché la sopravvivenza del sovrano implica la sopravvivenza dei loro interessi

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
• Le ragioni della carenza di piogge e dei prezzi elevati sono l'ingiustizia e la corruzione.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (124) سوره: سوره اعراف
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى ايتاليايى مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى ايتاليايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن