Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى ایتالیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: هود   آیه:
وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ
O popolo mio, non permettete che il mio distacco da voi vi faccia andare incontro a ciò che colpì il popolo di Nūħ ﴿قَوْمُ نُوح﴾, o il popolo di Hūd, ﴿قَوْمُ هود﴾ o il popolo di Sāleħ ﴿قَوْمُ صالح﴾! E il popolo di Lūţ ﴿قَوْمُ لُوطٍ﴾ non è lontano da voi.
تفسیرهای عربی:
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ
Chiedete perdono al vostro Dio e pentitevi; il mio Dio è Compassionevole, Affettuoso!”
تفسیرهای عربی:
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ
Dissero: «O Shu’ayb, noi non capiamo molto di quello che dici e in verità ti vediamo debole in mezzo a noi. E se non fosse per la tua stirpe, ti avremmo lapidato, e noi non proviamo affetto verso di te.”
تفسیرهای عربی:
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Disse: «O popolo mio, per voi la mia stirpe è forse più amata di Allāh, che avete abbandonato alle vostre spalle? In verità il mio Dio circonda ciò che fate.
تفسیرهای عربی:
وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ
O popolo mio, fate come volete; io faccio lo stesso: presto saprete chi verrà raggiunto da una punizione umiliante, e chi è il bugiardo. E aspettate: aspetto anche io con voi!”
تفسیرهای عربی:
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
E quando arrivò il Nostro ordine, salvammo Shu’ayb e quelli che credettero con lui per grazia Nostra, e l’Urlo prese gli ingiusti, che rimasero morti rannicchiati nelle loro case,
تفسیرهای عربی:
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
come se non fossero stati mai in vita. Siano maledetti i Madyaniti, come lo furono prima i Thamuditi!
تفسیرهای عربی:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
E inviammo Mūsā coi Nostri Segni e con una prova evidente
تفسیرهای عربی:
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ
al Faraone e ai suoi cortigiani; quelli obbedirono all’ordine del Faraone, ma l’ordine del Faraone non era saggio.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: هود
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى ایتالیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوة و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن