ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (22) سوره: سوره فتح
وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
信者よ、たとえアッラーとその使徒を信じようとしない者たちが戦いをけしかけてきても、やがて彼らはあなたたちの目前で負けをさらけ出して逃げていくだろう。彼らには後見役も援助者もいないのである。
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
●クルアーンがたとえばイスラームの領土拡大など、後の世における目に見えないことの実現を伝えているのは、クルアーンがアッラーの御許からもたらされたものであることの決定的な証拠である。

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
●イスラームの法規定は、優しさと容易さに基づいている。

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
●リドワーンの誓いに参加した者にとっての報奨は、この世で得られたものとあの世に取り置かれるものがある。

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
●虚偽とその民に対する真理とその民の勝利は、神の摂理である。

 
ترجمهٔ معانی آیه: (22) سوره: سوره فتح
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ ژاپنی المختصر في تفسير القرآن الكريم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن