Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى خميرى (كامبوجى) كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: مائده
يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
បណ្តាមិត្តភក្តិរបស់អ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)នឹងសួរអ្នកថាៈ តើអ្វីទៅដែលអល់ឡោះទ្រង់អនុញ្ញាតឲ្យពួកគេអាចបរិភោគបាននោះ? ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ឆ្លើយប្រាប់ពួកគេថា៖ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់អនុញ្ញាតឱ្យពួកអ្នកនូវចំណីអាហារដែលល្អៗ និង(អនុញ្ញាត)ឲ្យបរិភោគសត្វទាំងឡាយដែលទទួលបានពីសត្វប្រមាញ់ក្នុងចំណោមពពួកសត្វដែលមានចង្កូមដែលត្រូវបានបង្វឹក ដូចជាសត្វឆ្កែនិងសត្វខ្លាជាដើម ហើយនិងសត្វដែលមានក្រញុំា ដូចជាសត្វស្ទាំងដែលពួកអ្នកបង្ហាត់វាឱ្យចេះចាប់សត្វតាមបែបបទដែលអល់ឡោះបានបង្រៀនពួកអ្នក រហូតដល់វាក្លាយទៅសត្វដែលចេះស្តាប់បង្គាប់នៅពេលគេប្រើវា ហើយវាឈប់នៅពេលដែលគេឲ្យវាឈប់។ ដូចនេះ ចូរពួកអ្នកបរិភោគចុះនូវអ្វីដែលសត្វប្រមាញ់ចាប់បានមកនោះ សូម្បីតែសត្វដែល(សត្វប្រមាញ់ទាំងនោះ)ចាប់បានមកនោះស្លាប់ហើយក៏ដោយ។ ហើយចូរពួកអ្នករំលឹកព្រះនាមរបស់អល់ឡោះ(សូត្រពិសមិលឡះ)នៅពេលដែលពួកអ្នកបញ្ជូនសត្វបង្វឹកឲ្យទៅប្រមាញ់នោះ។ ចូរពួកអ្នកកោតខ្លាចអល់ឡោះជាម្ចាស់ដោយអនុវត្តន៍តាមរាល់បទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ ហើយត្រូវបញ្ឈប់រាល់បម្រាមទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ដែលទ្រង់បានហាមឃាត់។ ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាអ្នកដែលជំនុំជម្រះទង្វើទាំងឡាយយ៉ាងឆាប់រហ័សបំផុត។
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• تحريم ما مات دون ذكاة، والدم المسفوح، ولحم الخنزير، وما ذُكِرَ عليه اسْمٌ غير اسم الله عند الذبح، وكل ميت خنقًا، أو ضربًا، أو بسقوط من علو، أو نطحًا، أو افتراسًا من وحش، ويُستثنى من ذلك ما أُدرِكَ حيًّا وذُكّيَ بذبح شرعي.
• ហាមឃាត់មិនឲ្យបរិភោគសត្វដែលស្លាប់ដោយមិនបានសម្លេះ ឈាមដែលហូរចេញពីខ្លួនសត្វ សាច់ជ្រូក និងសត្វដែលគេរំលឹកនាមផ្សេងក្រៅពីព្រះនាមរបស់អល់ឡោះនៅពេលសម្លេះ និងរាល់សត្វដែលស្លាប់ដោយថប់ដង្ហើម ស្លាប់ដោយគេវាយ ឬស្លាប់ដោយធ្លាក់ពីទីខ្ពស់ ស្លាប់ដោយសត្វផ្សេងជល់នឹងស្នែង ឬត្រូវសត្វសាហាវខាំ ហើយត្រូវបានលើកលែង(អាចបរិភោគបាន) ប្រសិនបើគេដឹងថាវានៅរស់ ហើយត្រូវបានគេសម្លេះស្របទៅតាមច្បាប់ឥស្លាម។

• حِلُّ ما صاد كل مدرَّبٍ ذي ناب أو ذي مخلب.
• អនុញ្ញាតឲ្យបរិភោគចំពោះសត្វទាំងឡាយដែលសត្វដែលមានចង្កូមឬមានក្រញុំាដែលត្រូវបានគេបង្ហាត់ ឬបង្ហាត់វាចាប់បានមក។

• إباحة ذبائح أهل الكتاب، وإباحة نكاح حرائرهم من العفيفات.
• អនុញ្ញាតឲ្យបរិភោគសត្វដែលពួកយូដានិងពួកណាសរ៉នីបានសម្លេះ និងអនុញ្ញាតឲ្យរៀបការជាមួយនឹងស្ត្រីដែលមានសិទ្ធិសេរីភាពក្នុងចំណោមពួកគេនៃអ្នកដែលមានភាពស្អាតស្អំ។

 
ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: مائده
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى خميرى (كامبوجى) كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

مرکز تفسیر و پژوهش‌های قرآنی آن را منتشر كرده است.

بستن