ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (35) سوره: سوره انفال
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
نوێژ و نزا و پاڕانەوەی بتپەرست و موشریکەکان لەلای مزگەوتی حەرام لە ڕوی ڕاستی و گوێرایەڵیەوە نیە، بەڵکو ھەر فیکە و چەپڵە و ھەرا و ھۆسەیە، دەسا - ئەی بتپەرست و موشریکینە- سزا بچەژن، بەکوشتن و بە دیل گرتنتان لە ڕۆژی بەدردا بە ھۆی بێباوەڕیتان بە خوای گەورە و بە درۆدانانی پێغەمبەرەکەیەوە سزای دان.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الصد عن المسجد الحرام جريمة عظيمة يستحق فاعلوه عذاب الدنيا قبل عذاب الآخرة.
ڕێگری کردن لە مزگەوتی حەرام تاوانێکی گەورەیە، ئەنجامدەرەکانی شایستەی سزای دونیان پێش سزای دواڕۆژ.

• عمارة المسجد الحرام وولايته شرف لا يستحقه إلّا أولياء الله المتقون.
ئاوەدانکردنەوەی مزگەوتی حەرام و سەرپەرشتی کردنی شەرەفێکی گەورەیە تەنھا دەست خواناسان و دۆستانی دەکەوێت.

• في الآيات إنذار للكافرين بأنهم لا يحصلون من إنفاقهم أموالهم في الباطل على طائل، وسوف تصيبهم الحسرة وشدة الندامة.
ئەم ئایەتانە ھۆشداری دەدات بە بێباوەڕان بەوەی ھیچ شتێک بەدەست ناھێنن لە خەرج کردنی ماڵ و سامانیان لە پێناو ڕێگری کردنی خەڵکی لە ڕێبازی خوا و بڵاو بوونەوەی، لە کۆتایەوە تەنھا داخ و خەفەت و مەینەتیان بۆ دەمێنێتەوە.

• دعوة الله تعالى للكافرين للتوبة والإيمان دعوة مفتوحة لهم على الرغم من استمرار عنادهم.
بانگەوازی خوای گەورە بۆ بێباوەڕان لەوەی تەوبە بکەن و بگەڕێنەوە و واز بھێنن لە بێباوەڕیان بانگەوازێکی ھەمیشە کراوەیە بۆیان ، لەگەڵ ئەوەی ئەوان بەردەوامن لەسەر سەرسەختی خۆیان.

• من كان الله مولاه وناصره فلا خوف عليه، ومن كان الله عدوًّا له فلا عِزَّ له.
ھەرکەسێک خوای گەورە دۆست و پشتیوان و سەرخەری بێت، ھەرگیز دووچاری ترس نابێت، وە بە پێچەوانەشەوە ھەر کەسێک خوا دژایەتی بکات ھەرگیز سەربەرز و سەرفراز نابێت.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (35) سوره: سوره انفال
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن